From c8babecaf1a164d8cf0e97bb06c39223c48c4d4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kiki Syahadat Date: Wed, 29 Aug 2012 04:16:10 +0000 Subject: Added Indonesian translation --- po/id.po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 230 insertions(+) create mode 100644 po/id.po (limited to 'po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..72d8619 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-28 10:25+0700\n" +"Last-Translator: Kiki Syahadat \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Kendali Orang tua" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Semua pengguna" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Pengguna yang diizinkan" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Daftar hitam" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Alamat yang dilarang" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Hapus dari daftar hitam" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Daftar putih" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Alamat yang diizinkan" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Hapus dari daftar putih" + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "Blokir program" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "Program dengan eksekusi yang diblokir" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Hapus dari daftar eksekusi diblokir" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Alat ini memungkinkan untuk mengkonfigurasi kendali orang tua. \n" +"Ini dapat memblokir akses ke situs web dan membatasi koneksi selama jangka waktu tertentu." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Aktifkan kendali orang tua" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Pilihan utama" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "Blokir semua lalu lintas jaringan" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "Sensibilitas norma kesusilaan" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Akses pengguna" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Kendali waktu" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Izinkan koneksi hanya diantara waktu ini:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Mulai:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Akhir:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Pengguna diblokir" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "Tetapkan aplikasi yang diblokir" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "Silakan pilih program yang ingin Anda kontrol" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Galat" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "Nama Binari Tidak Valid" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Pengguna yang tidak diblokir" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"Dukungan untuk Daftar Kontrol Akses harus diaktifkan untuk menggunakan fitur Blok program.\n" +"Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang?" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "Dukungan untuk Daftar Kontrol Akses telah diaktifkan" + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "Komputer Anda perlu dinyalakan ulang untuk mengaktifkannya." + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "Dukungan untuk Daftar Kontrol Akses, diperlukan oleh fitur Blok program, dinyalakan, tapi belum diaktifkan." + +#: ../bin/drakguard:422 ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Harap tunggu" + -- cgit v1.2.1