From aede80bd649b406419d95a8345afb889db3a5330 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Diego Bello Date: Tue, 25 May 2010 13:14:26 +0000 Subject: Updated spanish translation --- po/es.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 287461b..b202ba4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-fr\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 09:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 09:14-0300\n" "Last-Translator: Diego Bello Carreño \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,12 +40,15 @@ msgstr "Control parental" msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" -#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:210 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Usuarios autorizados" -#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#: ../bin/drakguard:98 +#: ../bin/drakguard:218 +#: ../bin/drakguard:221 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Lista negra" @@ -60,7 +63,9 @@ msgstr "Direcciones prohibidas" msgid "Remove from blacklist" msgstr "Quitar de la lista negra" -#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#: ../bin/drakguard:105 +#: ../bin/drakguard:217 +#: ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Lista blanca" @@ -75,10 +80,18 @@ msgstr "Direcciones autorizadas" msgid "Remove from whitelist" msgstr "Quitar de la lista blanca" -#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 -#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 -#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 -#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#: ../bin/drakguard:112 +#: ../bin/drakguard:203 +#: ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 +#: ../bin/drakguard:226 +#: ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 +#: ../bin/drakguard:258 +#: ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 +#: ../bin/drakguard:269 +#: ../bin/drakguard:274 #, c-format msgid "Block programs" msgstr "Bloquear programas" @@ -102,12 +115,10 @@ msgstr "Configuración" #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control.\n" -"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " -"timeframe." +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Esta herramienta permite configurar el control parental.\n" -"Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un " -"tiempo especificado." +"Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado." #: ../bin/drakguard:147 #, c-format @@ -199,35 +210,37 @@ msgstr "Desbloquear usuarios" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:299 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #: ../bin/drakguard:299 #, c-format msgid "" -"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " -"Block programs feature.\n" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n" "Do you want to enable it now?" msgstr "" +"El soporte para Listas de Control de Acceso debe ser habilitado para poder utilizar la opción de Bloqueo de programas.\n" +"¿Quiere habilitarlo ahora?" #: ../bin/drakguard:309 #, c-format msgid "The support for Access Control Lists was enabled." -msgstr "" +msgstr "El soporte para Listas de Control de Acceso fue habilitado." -#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." -msgstr "" +msgstr "Es necesario reiniciar su computador para activarlo." #: ../bin/drakguard:317 #, c-format -msgid "" -"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " -"feature, is enabled, but not yet activated." -msgstr "" +msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "El soporte para Listas de Control de Acceso, requerido para la característica de Bloqueo de programas, está habilitado pero no está activado aún." #: ../bin/drakguard:422 #, c-format @@ -236,60 +249,42 @@ msgstr "Por favor, espere" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Quitar" - #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" - #~ msgid "Interactive Firewall" #~ msgstr "Cortafuegos interactivo" - #~ msgid "Unable to contact daemon" #~ msgstr "No se puede contactar al servicio" - #~ msgid "Log" #~ msgstr "Registro" - #~ msgid "Allow" #~ msgstr "Autorizar" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloquear" - #~ msgid "Allowed services" #~ msgstr "Servicios autorizados" - #~ msgid "Clear logs" #~ msgstr "Borrar los registros" - #~ msgid "Move to whitelist" #~ msgstr "Mover a la lista blanca" - #~ msgid "Date" #~ msgstr "Fecha" - #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Atacante" - #~ msgid "Attack type" #~ msgstr "Tipo de ataque" - #~ msgid "Service" #~ msgstr "Servicio" - #~ msgid "Network interface" #~ msgstr "Interfaz de red" - #~ msgid "Protocol" #~ msgstr "Protocolo" - #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplicación" - #~ msgid "Status" #~ msgstr "Estado" - #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Permitidos" - #~ msgid "Blocked" #~ msgstr "Bloqueados" + -- cgit v1.2.1