From 3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Blin Date: Wed, 9 Apr 2008 22:25:20 +0000 Subject: update po --- po/pt_BR.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 110 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f5b504a..c96d535 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 16:54-0300\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -14,228 +14,194 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Controle dos Pais" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Todos os usuários" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Usuários permitidos" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Endereços permitidos" +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Endereços proibidos" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Remover da lista negra" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista branca" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Endereços permitidos" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Remover da lista branca" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear " +"o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Habilitar o controle dos pais" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Nível de controle" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Acesso de usuário" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Controle de tempo" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permitir conexões somente entre estes horários:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Remover da lista negra" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista branca" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Remover da lista branca" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Firewall Interativo" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Impossível contactar o daemon" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Log" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Firewall Interativo" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Impossível contactar o daemon" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Serviços permitidos" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Serviços bloqueados" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Permitir" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Limpar logs" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Mover para a lista branca" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Serviços permitidos" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Serviços bloqueados" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Atacante" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Limpar logs" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo de ataque" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Mover para a lista branca" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Serviço" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Atacante" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Tipo de ataque" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Serviço" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interface de rede" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Permitido" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicação" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permitido" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" -- cgit v1.2.1