From 530939cfb62a75f6282c80b4c60faf456183a9dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Sat, 1 May 2010 11:58:07 +0000 Subject: Syncro with pot --- po/pt.po | 76 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f500d8d..631db21 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -77,21 +77,6 @@ msgstr "Endereços permitidos" msgid "Remove from whitelist" msgstr "Remover da lista branca" -#: ../bin/drakguard:106 -#, c-format -msgid "Block programs" -msgstr "Bloquear programas" - -#: ../bin/drakguard:107 -#, c-format -msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "Programas com execução bloqueada" - -#: ../bin/drakguard:108 -#, c-format -msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "Remove da lista de execução bloqueada" - #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" @@ -100,11 +85,13 @@ msgstr "Configuração" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" -"This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web " -"sites and restrict connection during a specified timeframe." +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." msgstr "" -"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental.\nPode bloquear " -"o acesso a sítios web e restringir a conexão para determinados horários." +"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental.\n" +"Pode bloquear o acesso a sítios web e restringir a conexão para determinados " +"horários." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format @@ -136,11 +123,6 @@ msgstr "Controlo horário" msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permitir conexões apenas entre estes horários:" -#: ../bin/drakguard:145 -#, c-format -msgid "Block all network traffic" -msgstr "Bloquear todo o tráfego da rede" - #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" @@ -161,34 +143,34 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../bin/drakguard:199 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Blocked users" -msgstr "Utilizadores bloqueados" +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor aguarde" -#: ../bin/drakguard:215 -#, c-format -msgid "Block defined applications" -msgstr "Bloquear aplicações definidas" +#~ msgid "Block programs" +#~ msgstr "Bloquear programas" -#: ../bin/drakguard:237 -#, c-format -msgid "Unblock users" -msgstr "Desbloquear utilizadores" +#~ msgid "Programs with blocked execution" +#~ msgstr "Programas com execução bloqueada" -#: ../bin/drakguard:240 -#, c-format -msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "Por favor seleccione o programa que deseja controlar" +#~ msgid "Remove from blocked execution list" +#~ msgstr "Remove da lista de execução bloqueada" -#: ../bin/drakguard:250 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor aguarde" +#~ msgid "Block all network traffic" +#~ msgstr "Bloquear todo o tráfego da rede" -#: ../bin/drakguard:293 -#, c-format -msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "Nome Binário Inválido" +#~ msgid "Blocked users" +#~ msgstr "Utilizadores bloqueados" + +#~ msgid "Block defined applications" +#~ msgstr "Bloquear aplicações definidas" + +#~ msgid "Unblock users" +#~ msgstr "Desbloquear utilizadores" +#~ msgid "Please select the program you want to control" +#~ msgstr "Por favor seleccione o programa que deseja controlar" +#~ msgid "Invalid Binary Name" +#~ msgstr "Nome Binário Inválido" -- cgit v1.2.1