From fb44faf6fb507ac7b7bd5a53dfd7b494a699e86d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Wed, 12 Mar 2008 08:54:30 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index dabda5f..5d48a43 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,242 +1,242 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of drakguard.po to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # -#, fuzzy +# Karl Ove Hufthammer , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-12 09:54+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakguard:16 #, c-format msgid "Parental Control" -msgstr "" +msgstr "Foreldrekontroll" #: ../bin/drakguard:25 #, c-format msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Alle brukarar" #: ../bin/drakguard:29 #, c-format msgid "Allowed users" -msgstr "" +msgstr "Brukarar med tilgang" #: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 #, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "" +msgstr "Tilletne adresser" #: ../bin/drakguard:34 #, c-format msgid "Forbidden addresses" -msgstr "" +msgstr "Forbudte adresser" #: ../bin/drakguard:51 #, c-format msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Oppsett" #: ../bin/drakguard:53 #, c-format msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "" +msgstr "Men dette verktøyet kan du setja opp foreldrekontrollen. Denne kan blokkera tilgang til einskildnettsider, og avgrensa nett-tilgang til spesielle klokkeslett." #: ../bin/drakguard:55 #, c-format msgid "Main options" -msgstr "" +msgstr "Hovudval" #: ../bin/drakguard:56 #, c-format msgid "Enable parental control" -msgstr "" +msgstr "Bruk foreldrekontroll" #: ../bin/drakguard:59 #, c-format msgid "Control level" -msgstr "" +msgstr "Kontrollnivå" #: ../bin/drakguard:62 #, c-format msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Lågt" #: ../bin/drakguard:62 #, c-format msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalt" #: ../bin/drakguard:62 #, c-format msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Høgt" #: ../bin/drakguard:68 #, c-format msgid "User access" -msgstr "" +msgstr "Brukartilgang" #: ../bin/drakguard:72 #, c-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: ../bin/drakguard:78 #, c-format msgid "Time control" -msgstr "" +msgstr "Tidskontroll" #: ../bin/drakguard:79 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" -msgstr "" +msgstr "Tillat berre samband mellom desse klokkesletta:" #: ../bin/drakguard:83 #, c-format msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "Start:" #: ../bin/drakguard:92 #, c-format msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Slutt:" #: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 #, c-format msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Svartelist" #: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 #, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "" +msgstr "Fjern frå svarteliste" #: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 #, c-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Lukk" #: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 #, c-format msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Kvitelist" #: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 #, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "" +msgstr "Fjern frå kviteliste" #: ../bin/drakguard:121 #, c-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjelp" #: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 #, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "" +msgstr "Interaktiv brannmur" #: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje kontakta tenesta" #: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 #, c-format msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Logg" #: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 #, c-format msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Tillat" #: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 #, c-format msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokker" #: ../bin/drakguard~:83 #, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "" +msgstr "Tilletne tenester" #: ../bin/drakguard~:92 #, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "" +msgstr "Blokkerte tenester" #: ../bin/drakguard~:106 #, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "" +msgstr "Tøm loggar" #: ../bin/drakguard~:117 #, c-format msgid "Move to whitelist" -msgstr "" +msgstr "Flytt til kviteliste" #: ../bin/drakguard~:247 #, c-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: ../bin/drakguard~:248 #, c-format msgid "Attacker" -msgstr "" +msgstr "Åtakar" #: ../bin/drakguard~:249 #, c-format msgid "Attack type" -msgstr "" +msgstr "Åtakstype" #: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 #, c-format msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Teneste" #: ../bin/drakguard~:251 #, c-format msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" #: ../bin/drakguard~:252 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" #: ../bin/drakguard~:282 #, c-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Program" #: ../bin/drakguard~:284 #, c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ../bin/drakguard~:286 #, c-format msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Tilleten" #: ../bin/drakguard~:287 #, c-format msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokkert" -- cgit v1.2.1