From d0fea1bcb20cc3e33e362a7de592d936c7dfae7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 30 May 2010 13:44:56 +0000 Subject: update Swedish translation --- po/sv.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bbff3d9..cf7d564 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,19 +1,19 @@ # drakguard-sv - Swedish Translation # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Thomas Backlund , 2008. +# Thomas Backlund , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-sv\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:44+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../bin/drakguard:29 #, c-format @@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "Ta bort från vitlistning" #: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 #, c-format msgid "Block programs" -msgstr "" +msgstr "Blockera program" #: ../bin/drakguard:113 #, c-format msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "" +msgstr "Blockerade program" #: ../bin/drakguard:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "Ta bort från svartlistning" +msgstr "Ta bort från lista med blockerade program" #: ../bin/drakguard:144 #, c-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Huvudalternativ" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "Block all network traffic" -msgstr "" +msgstr "Blockera all nätverkstrafik" #: ../bin/drakguard:156 #, c-format @@ -154,24 +154,24 @@ msgid "End:" msgstr "Slut:" #: ../bin/drakguard:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked users" -msgstr "Tillåtna användare" +msgstr "Blockerade användare" #: ../bin/drakguard:223 #, c-format msgid "Block defined applications" -msgstr "" +msgstr "Blockera definierade applikationer" #: ../bin/drakguard:228 #, c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../bin/drakguard:229 #, c-format msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "" +msgstr "Välj det program du vill ha kontroll över" #: ../bin/drakguard:231 #, c-format @@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "Lägg till" #: ../bin/drakguard:258 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: ../bin/drakguard:258 #, c-format msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt binärt namn" #: ../bin/drakguard:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unblock users" -msgstr "Alla användare" +msgstr "Ta bort blockerade användare" #: ../bin/drakguard:292 #, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Hjälp" #: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varning" #: ../bin/drakguard:299 #, c-format @@ -210,16 +210,19 @@ msgid "" "Block programs feature.\n" "Do you want to enable it now?" msgstr "" +"Stödet för åtkomstlistor (ACL) måste vara aktiverat för att kunna använda " +"funktionen Blockera program.\n" +"Vill du aktivera det nu?" #: ../bin/drakguard:309 #, c-format msgid "The support for Access Control Lists was enabled." -msgstr "" +msgstr "Stödet för åtkomstlistor (ACL) lades till." #: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." -msgstr "" +msgstr "Det är nödvändigt att starta om datorn för att aktivera det." #: ../bin/drakguard:317 #, c-format @@ -227,8 +230,11 @@ msgid "" "The support for Access Control Lists, required by the Block programs " "feature, is enabled, but not yet activated." msgstr "" +"Stödet för åtkomstlistor (ACL) som krävs av funktionen Blockera program " +"är tillagt, men inte ännu aktiverat." #: ../bin/drakguard:422 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vänta" + -- cgit v1.2.1