diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 62 |
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4858030..c7695a3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,16 +1,18 @@ # drakguard messages in Simplified Chinese # Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2006 +# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-05 20:13+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 21:04+0800\n" +"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../bin/drakguard:29 #, c-format @@ -50,12 +52,12 @@ msgstr "黑名单" #: ../bin/drakguard:99 #, c-format msgid "Forbidden addresses" -msgstr "被禁止的地址" +msgstr "禁止访问地址" #: ../bin/drakguard:100 #, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "从黑名单中删除" +msgstr "从黑名单中移除" #: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 #, c-format @@ -65,12 +67,12 @@ msgstr "白名单" #: ../bin/drakguard:106 #, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "允许的地址" +msgstr "允许访问地址" #: ../bin/drakguard:107 #, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "从白名单中删除" +msgstr "从白名单中移除" #: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 #: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 @@ -78,17 +80,17 @@ msgstr "从白名单中删除" #: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 #, c-format msgid "Block programs" -msgstr "" +msgstr "屏蔽程序" #: ../bin/drakguard:113 #, c-format msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "" +msgstr "被屏蔽的程序" #: ../bin/drakguard:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "从黑名单中删除" +msgstr "从黑名单中移除" #: ../bin/drakguard:144 #, c-format @@ -102,13 +104,13 @@ msgid "" "It can block access to web sites and restrict connection during a specified " "timeframe." msgstr "" -"此工具允许配置家长控制,其功能在于屏蔽部分网站的访问,并在特定时间段内限制连" -"接。" +"此工具允许配置家长控制。\n" +"可屏蔽访问部分网站,并在特定时间段内限制连接。" #: ../bin/drakguard:147 #, c-format msgid "Enable parental control" -msgstr "允许家长控制" +msgstr "启用家长控制" #: ../bin/drakguard:150 #, c-format @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "主选项" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "Block all network traffic" -msgstr "" +msgstr "屏蔽全部网络流量" #: ../bin/drakguard:156 #, c-format @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "时间控制" #: ../bin/drakguard:176 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" -msgstr "只在下列时间允许连接:" +msgstr "仅允许在下列时间段内连接:" #: ../bin/drakguard:180 #, c-format @@ -151,24 +153,24 @@ msgid "End:" msgstr "结束:" #: ../bin/drakguard:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked users" -msgstr "允许的用户" +msgstr "被封的用户" #: ../bin/drakguard:223 #, c-format msgid "Block defined applications" -msgstr "" +msgstr "屏蔽已定义的应用程序" #: ../bin/drakguard:228 #, c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../bin/drakguard:229 #, c-format msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "" +msgstr "请选择您希望控制的程序" #: ../bin/drakguard:231 #, c-format @@ -178,17 +180,17 @@ msgstr "添加" #: ../bin/drakguard:258 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "错误" #: ../bin/drakguard:258 #, c-format msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "" +msgstr "无效的二进制名称" #: ../bin/drakguard:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unblock users" -msgstr "全部用户" +msgstr "解封的用户" #: ../bin/drakguard:292 #, c-format @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "帮助" #: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: ../bin/drakguard:299 #, c-format @@ -207,28 +209,30 @@ msgid "" "Block programs feature.\n" "Do you want to enable it now?" msgstr "" +"若要使用程序屏蔽功能,必须启用访问控制列表。\n" +"您要启用该列表吗?" #: ../bin/drakguard:309 #, c-format msgid "The support for Access Control Lists was enabled." -msgstr "" +msgstr "访问控制列表已启用。" #: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." -msgstr "" +msgstr "需要重启计算机以激活。" #: ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "" "The support for Access Control Lists, required by the Block programs " "feature, is enabled, but not yet activated." -msgstr "" +msgstr "程序屏蔽功能所需的访问控制列表已启用,但尚未激活。" #: ../bin/drakguard:422 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "请稍候" +msgstr "请稍等" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "删除" |