summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po251
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..8ef2e28
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Translation of drakguard messages to Russian.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2008.
+# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
+# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 12:35+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Language: ru_RU\n"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Низкий"
+
+#: ../bin/drakguard:30
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#: ../bin/drakguard:31
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Высокий"
+
+#: ../bin/drakguard:76
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Родительский контроль"
+
+#: ../bin/drakguard:85
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Все пользователи"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:210
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Пользователи вне контроля"
+
+#: ../bin/drakguard:98
+#: ../bin/drakguard:218
+#: ../bin/drakguard:221
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "«Чёрный список»"
+
+#: ../bin/drakguard:99
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Запрещённые адреса"
+
+#: ../bin/drakguard:100
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Удалить из «чёрного списка»"
+
+#: ../bin/drakguard:105
+#: ../bin/drakguard:217
+#: ../bin/drakguard:220
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "«Белый список»"
+
+#: ../bin/drakguard:106
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Разрешённые адреса"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Удалить из «белого списка»"
+
+#: ../bin/drakguard:112
+#: ../bin/drakguard:203
+#: ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223
+#: ../bin/drakguard:226
+#: ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234
+#: ../bin/drakguard:258
+#: ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268
+#: ../bin/drakguard:269
+#: ../bin/drakguard:274
+#, c-format
+msgid "Block programs"
+msgstr "Блокировка программ"
+
+#: ../bin/drakguard:113
+#, c-format
+msgid "Programs with blocked execution"
+msgstr "Программы с заблокированным запуском"
+
+#: ../bin/drakguard:114
+#, c-format
+msgid "Remove from blocked execution list"
+msgstr "Удалить из списка блокировки запуска"
+
+#: ../bin/drakguard:144
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../bin/drakguard:146
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control.\n"
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "С помощью этой утилиты можно блокировать доступ детей к веб-сайтам и ограничивать время их работы в Интернете согласно определённому расписанию."
+
+#: ../bin/drakguard:147
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Включить родительский контроль"
+
+#: ../bin/drakguard:150
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Главные параметры"
+
+#: ../bin/drakguard:152
+#, c-format
+msgid "Block all network traffic"
+msgstr "Блокировать весь сетевой трафик"
+
+#: ../bin/drakguard:156
+#, c-format
+msgid "Obscenity sensibility"
+msgstr "Уровень контроля"
+
+#: ../bin/drakguard:165
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Доступ пользователей"
+
+#: ../bin/drakguard:175
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Контроль времени"
+
+#: ../bin/drakguard:176
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Разрешить подключение только в указанном диапазоне:"
+
+#: ../bin/drakguard:180
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Начало:"
+
+#: ../bin/drakguard:189
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Окончание:"
+
+#: ../bin/drakguard:206
+#, c-format
+msgid "Blocked users"
+msgstr "Заблокированные пользователи"
+
+#: ../bin/drakguard:223
+#, c-format
+msgid "Block defined applications"
+msgstr "Блокировать заданные приложения"
+
+#: ../bin/drakguard:228
+#, c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../bin/drakguard:229
+#, c-format
+msgid "Please select the program you want to control"
+msgstr "Выберите программу, которую вы хотите контролировать"
+
+#: ../bin/drakguard:231
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Invalid Binary Name"
+msgstr "Неверное имя запускаемой программы"
+
+#: ../bin/drakguard:275
+#, c-format
+msgid "Unblock users"
+msgstr "Блокируемые пользователи"
+
+#: ../bin/drakguard:292
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../bin/drakguard:299
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: ../bin/drakguard:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
+"Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+"Чтобы использовать возможности блокировки программ должна быть включена поддержка ACL.\n"
+"Вы хотите ее включить?"
+
+#: ../bin/drakguard:309
+#, c-format
+msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
+msgstr "Была включена поддержка ACL."
+
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
+msgstr "Необходимо перезагрузить компьютер для ее активации."
+
+#: ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr "Поддержка ACL, необходимая для работы блокировки программ, была включена, но не активирована."
+
+#: ../bin/drakguard:422
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Подождите"
+