diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..8ef2e28 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Translation of drakguard messages to Russian. +# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2008. +# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2009. +# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-26 12:35+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n" +"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: ru_RU\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Родительский контроль" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Все пользователи" + +#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Пользователи вне контроля" + +#: ../bin/drakguard:98 +#: ../bin/drakguard:218 +#: ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "«Чёрный список»" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Запрещённые адреса" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Удалить из «чёрного списка»" + +#: ../bin/drakguard:105 +#: ../bin/drakguard:217 +#: ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "«Белый список»" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Разрешённые адреса" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Удалить из «белого списка»" + +#: ../bin/drakguard:112 +#: ../bin/drakguard:203 +#: ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 +#: ../bin/drakguard:226 +#: ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 +#: ../bin/drakguard:258 +#: ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 +#: ../bin/drakguard:269 +#: ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "Блокировка программ" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "Программы с заблокированным запуском" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Удалить из списка блокировки запуска" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "С помощью этой утилиты можно блокировать доступ детей к веб-сайтам и ограничивать время их работы в Интернете согласно определённому расписанию." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Включить родительский контроль" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Главные параметры" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "Блокировать весь сетевой трафик" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "Уровень контроля" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Доступ пользователей" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Контроль времени" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Разрешить подключение только в указанном диапазоне:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Начало:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Окончание:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Заблокированные пользователи" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "Блокировать заданные приложения" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "Выберите программу, которую вы хотите контролировать" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "Неверное имя запускаемой программы" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Блокируемые пользователи" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: ../bin/drakguard:299 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"Чтобы использовать возможности блокировки программ должна быть включена поддержка ACL.\n" +"Вы хотите ее включить?" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "Была включена поддержка ACL." + +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "Необходимо перезагрузить компьютер для ее активации." + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "Поддержка ACL, необходимая для работы блокировки программ, была включена, но не активирована." + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Подождите" + |