diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 277 |
1 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..6e50b03 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# Translation of drakguard.po to Romanian +# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva +# +# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți +# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. +# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. +# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de +# pierdere de timp pentru toata lumea. +# +# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! +# +# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de +# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte +# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, +# cele două cuvintele vor fi afișate legat. +# +# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte +# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele +# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. +# +# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți +# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și +# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! +# Exemplu: +# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ +# font corect (cu virgule): șȘ țȚ +# +# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: +# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare +# +# Vă mulțumim pentru înțelegere. +# Echipa de traducători, +# www.Mandrivausers.ro +# +# Traducători de-a lungul timpului: +# Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008. +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard-ro\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 23:40+0100\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" +"X-Poedit-Language: Romanian\n" +"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Redus" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Ridicat" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Control parental" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Toți utilizatorii" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Utilizatori acceptați" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista neagră" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Adrese interzise" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Înlătură din lista neagră" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista albă" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Adrese permise" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Înlătură din lista albă" + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "Probgame blocate" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "Programe cu execuție blocată" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Înlătură din lista de execuție blocată" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" +"Acest asistent permite configurarea controlului parental.\n" +"Se poate bloca accesul la situri Internet și restricționa conexiunea pe un " +"anumită perioadă de timp." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Activează controlul parental" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Opțiuni principale" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "Blochează tot traficul de rețea" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "Nivele de control" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Accesul utilizatorilor" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Controlul perioadei de timp" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Permiteți conectările numai între orele:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Început:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Sfîrșit:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Utilizatori blocați" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "Blochează aplicațiile definite" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "Selectați programul pe care doriți să-l controlați" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "Nume binar invalid" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Utilizatori neblocați" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertisment" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " +"Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"Trebuie să activați suportul pentru listele de control al accesului ca să " +"utilizați funcționalitatea de\n" +"blocare a programelor. Doriți să-l activați acum?" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "Suportul pentru listele de control al accesului a fost activat." + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "Trebuie să reporniți calculatorul pentru a-l activa." + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "" +"Suportul pentru listele de control al accesului, necesar funcționalității de " +"blocare a programelor, este activat dar nu este încă funcțional." + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Așteptați vă rog" |