diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 289 |
1 files changed, 111 insertions, 178 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 21:18+0100\n" "Last-Translator: Christ Verschuuren\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -16,262 +16,195 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Ouderlijk toezicht" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Alle gebruikers" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Toegestane gebruikers" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Toegestane adressen" +msgid "Blacklist" +msgstr "Zwarte lijst" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Verboden adressen" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Witte lijst" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Toegestane adressen" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Verwijderen uit de witte lijst" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd blokkeren." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang " +"tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd " +"blokkeren." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Algemene instellingen" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Ouderlijk toezicht activeren" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Toezichtsniveau" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Gebruikerstoegang" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Tijdinstellingen" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Sta verbindingen alleen toe tussen deze tijdstippen:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Begin:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Einde:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Zwarte lijst" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "Help" +msgstr "Hulp" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Witte lijst" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Verwijderen uit de witte lijst" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hulp" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interactieve firewall" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interactieve firewall" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Logboek" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Logboek" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokkeren" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Toestaan" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Toegestane diensten" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokkeren" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Geblokkeerde diensten" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Toegestane diensten" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Logboeken wissen" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Geblokkeerde diensten" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Op de witte lijst plaatsen" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Logboeken wissen" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Op de witte lijst plaatsen" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Aanvaller" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Type aanval" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Aanvaller" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Dienst" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Type aanval" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Netwerk-interface" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Dienst" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Netwerk-interface" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Toepassing" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Toegestaan" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Geblokkeerd" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Toegestaan" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Geblokkeerd" |