summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..13ee1ea
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# translation of nb.po to
+# translation of no.po to
+# translation of nn.po to
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:59+0200\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Lavt"
+
+#: ../bin/drakguard:30
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: ../bin/drakguard:31
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Høyt"
+
+#: ../bin/drakguard:76
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Foreldrekontroll"
+
+#: ../bin/drakguard:85
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Alle brukere"
+
+#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Brukere med tilgang"
+
+#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Svarteliste"
+
+#: ../bin/drakguard:99
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Forbudte adresser"
+
+#: ../bin/drakguard:100
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjern fra svarteliste"
+
+#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Hvitliste"
+
+#: ../bin/drakguard:106
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tillatte adresser"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Fjern fra hvitliste"
+
+#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
+#, c-format
+msgid "Block programs"
+msgstr "Blokker programmer"
+
+#: ../bin/drakguard:113
+#, c-format
+msgid "Programs with blocked execution"
+msgstr "Programmet med blokkert kjøring"
+
+#: ../bin/drakguard:114
+#, c-format
+msgid "Remove from blocked execution list"
+msgstr "Fjern fra lista med blokkerte kjørbare"
+
+#: ../bin/drakguard:144
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../bin/drakguard:146
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control.\n"
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
+"timeframe."
+msgstr ""
+"Dette verktøyet setter opp foreldrekontroll. Det kan blokkere tilgang til "
+"nettsteder, og begrense bruken innenfor gitte tidsrammer."
+
+#: ../bin/drakguard:147
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Bruk foreldrekontroll"
+
+#: ../bin/drakguard:150
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Hovedvalg"
+
+#: ../bin/drakguard:152
+#, c-format
+msgid "Block all network traffic"
+msgstr "Blokker all nettverktrafikk"
+
+#: ../bin/drakguard:156
+#, c-format
+msgid "Obscenity sensibility"
+msgstr "Kontrollnivå"
+
+#: ../bin/drakguard:165
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Brukertilgang"
+
+#: ../bin/drakguard:175
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Tidskontroll"
+
+#: ../bin/drakguard:176
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Bare tillat koblinger mellom disse klokkeslettene:"
+
+#: ../bin/drakguard:180
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../bin/drakguard:189
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Slutt:"
+
+#: ../bin/drakguard:206
+#, c-format
+msgid "Blocked users"
+msgstr "Blokkerte Brukere"
+
+#: ../bin/drakguard:223
+#, c-format
+msgid "Block defined applications"
+msgstr "Blokker angitte programmer"
+
+#: ../bin/drakguard:228
+#, c-format
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../bin/drakguard:229
+#, c-format
+msgid "Please select the program you want to control"
+msgstr "Velg programmet som skal kontrolleres"
+
+#: ../bin/drakguard:231
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Invalid Binary Name"
+msgstr "Ugyldig binærnavn"
+
+#: ../bin/drakguard:275
+#, c-format
+msgid "Unblock users"
+msgstr "Tillat brukere"
+
+#: ../bin/drakguard:292
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../bin/drakguard:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
+"Block programs feature.\n"
+"Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+"Støtten for tilganglister (ACL) må slås på for å bruke funksjonen for "
+"blokkering av programmer.\n"
+"Vil du slå den på nå?"
+
+#: ../bin/drakguard:309
+#, c-format
+msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
+msgstr "Støtten for tilganglister (ACL) ble slått på."
+
+#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
+msgstr "Datamaskinen må startes på nytt for å aktivere det."
+
+#: ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
+"feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr ""
+"Støtten for tilganglister (ACL), krevet av funksjonen for "
+"programblokkering, "
+"er slått på, men ikke aktiv."
+
+#: ../bin/drakguard:422
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent litt"
+