summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po123
1 files changed, 93 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index d0e371d..dc559dc 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 20:28+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n"
@@ -14,128 +14,191 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../bin/drakguard:21
+#: ../bin/drakguard:28
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Төмөн"
-#: ../bin/drakguard:22
+#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Орточо"
-#: ../bin/drakguard:23
+#: ../bin/drakguard:30
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Жогорку"
-#: ../bin/drakguard:67
+#: ../bin/drakguard:74
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Ата-эне башкаруусу"
-#: ../bin/drakguard:76
+#: ../bin/drakguard:83
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Бардык колдонуучулар"
-#: ../bin/drakguard:80
+#: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Уруксат берилген колдонуучулар"
-#: ../bin/drakguard:86
+#: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "«Кара тизмеси»"
-#: ../bin/drakguard:87
+#: ../bin/drakguard:97
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Уруксат берилбеген адрестер"
-#: ../bin/drakguard:88
+#: ../bin/drakguard:98
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "«Кара тизмесинден» алып салуу"
-#: ../bin/drakguard:93
+#: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "«Ак тизмеси»"
-#: ../bin/drakguard:94
+#: ../bin/drakguard:104
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Уруксат берилген адрестер"
-#: ../bin/drakguard:95
+#: ../bin/drakguard:105
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "«Ак тизмесинден» алып салуу"
+#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216
+#: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225
+#: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256
+#: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271
+#, c-format
+msgid "Block programs"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:111
+#, c-format
+msgid "Programs with blocked execution"
+msgstr ""
+
#: ../bin/drakguard:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blocked execution list"
+msgstr "«Кара тизмесинден» алып салуу"
+
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ырастоолор"
-#: ../bin/drakguard:114
+#: ../bin/drakguard:143
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Бул аспап балдардан каршы коргонуу үчүн колдонулат. Апаптын жардамы менен веб-сайттарга жетүү укуктарын белгилөө жана Интернетте көрсөтүлгөн убакыт графиги менен иштөө укуктарын аныктаса болот."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control.\n"
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
+"timeframe."
+msgstr ""
+"Бул аспап балдардан каршы коргонуу үчүн колдонулат. Апаптын жардамы менен "
+"веб-сайттарга жетүү укуктарын белгилөө жана Интернетте көрсөтүлгөн убакыт "
+"графиги менен иштөө укуктарын аныктаса болот."
-#: ../bin/drakguard:116
+#: ../bin/drakguard:144
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Ата-эне башкаруусун иштетүү"
+
+#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Башкы параметрлер"
-#: ../bin/drakguard:117
+#: ../bin/drakguard:149
#, c-format
-msgid "Enable parental control"
-msgstr "Ата-эне башкаруусун иштетүү"
+msgid "Block all network traffic"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:120
+#: ../bin/drakguard:153
#, c-format
msgid "Obscenity sensibility"
msgstr "Башкаруу панели"
-#: ../bin/drakguard:129
+#: ../bin/drakguard:162
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Колдонуучу уруксаттары"
-#: ../bin/drakguard:140
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Убакыт башкаруусу"
-#: ../bin/drakguard:141
+#: ../bin/drakguard:173
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Көрсөтүлгөн убакыт арасында гана туташууга уруксат берүү"
-#: ../bin/drakguard:145
+#: ../bin/drakguard:177
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Башы:"
-#: ../bin/drakguard:152
+#: ../bin/drakguard:186
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Аягы:"
-#: ../bin/drakguard:172
+#: ../bin/drakguard:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked users"
+msgstr "Уруксат берилген колдонуучулар"
+
+#: ../bin/drakguard:220
+#, c-format
+msgid "Block defined applications"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:225
+#, c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:226
+#, c-format
+msgid "Please select the program you want to control"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:228
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
-#: ../bin/drakguard:191
+#: ../bin/drakguard:255
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:255
+#, c-format
+msgid "Invalid Binary Name"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unblock users"
+msgstr "Бардык колдонуучулар"
+
+#: ../bin/drakguard:289
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../bin/drakguard:250
+#: ../bin/drakguard:396
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
-