diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 289 |
1 files changed, 111 insertions, 178 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-2008.1\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:52+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -12,262 +12,195 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Szülői felügyelet" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Összes felhasználó" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Elfogadott felhasználók" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Engedélyezett címek" +msgid "Blacklist" +msgstr "Feketelista" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Visszautasított címek" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eltávolítás a feketelistáról" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Fehérlista" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Engedélyezett címek" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását és kapcsolatok felépítését." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai " +"alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását " +"és kapcsolatok felépítését." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Fő beállítások" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Szülői felügyelet engedélyezése" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Ellenőrzés szintje" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Felhasználói hozzáférés" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Időkontroll" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Az elfogadott kapcsolatok csak ebben az időben érvényesek:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Kezdés:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Vége:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Feketelista" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eltávolítás a feketelistáról" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Fehérlista" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eltávolítás" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktív tűzfal" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktív tűzfal" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Napló" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Napló" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Tiltás" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Engedélyezés" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Engedélyezett szolgáltatások" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Tiltás" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Tiltott szolgáltatások" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Engedélyezett szolgáltatások" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Naplók törlése" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Tiltott szolgáltatások" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Áthelyezés a fehérlistára" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Naplók törlése" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Áthelyezés a fehérlistára" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Támadó" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dátum" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Támadás típusa" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Támadó" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Szolgáltatás" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Támadás típusa" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Hálózati csatolófelület" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Szolgáltatás" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Hálózati csatolófelület" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Alkalmazás" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Engedélyezett" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Állapot" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkolt" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Engedélyezett" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokkolt" |