diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..383a9cf --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Finnish translation of drakguard. +# +# Mika Nieminen <linuxpeisi1@gmail.com>, 2008. +# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2009. +# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:50+0300\n" +"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Matala" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Korkea" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Lapsilukko" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Kaikki käyttäjät" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Sallitut käyttäjät" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Kielletyt osoitteet" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Kielletyt osoitteet" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Poista kiellettyjen listalta" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Sallitut osoitteet" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Sallitut osoitteet" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Poista sallittujen listalta " + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "Estä ohjelmia" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "Ohjelmat, joiden suorittaminen on estetty" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Poista estettyjen ohjelmien listalta" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" +"Tämä työkalu mahdollistaa lapsilukon asettamisen. Lapsilukolla voidaan estää " +"pääsy Internet-sivuille ja rajoittaa yhteyksiä tiettyinä ajankohtina." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Käytä lapsilukkoa" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "Estä kaikki verkkoliikenne" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "Hallintataso" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Käyttäjäasetukset" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Aika-asetukset" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Salli yhteydet vain valittuina ajankohtina:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Alku:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Loppu:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Estetyt käyttäjät" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "Estä määritellyt ohjelmat" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "Valitse kontrolloitava ohjelma" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "Virheellinen binäärin nimi" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Salli käyttäjät" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Apua" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " +"Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"Tuki ACL-listoille tulee olla käytössä, jotta ohjelmien estäminen on " +"mahdollista.\n" +"Otetaanko ACL-listat käyttöön?" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "Tuki ACL-listoille otettiin käyttöön." + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "Tietokone tulee käynnistää uudelleen, jotta tuki voidaan aktivoida." + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "" +"Ohjelmien estämiseen tarvittava tuki ACL-listoille on käytössä, muttei " +"aktivoitu." + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Odota, ole hyvä" |