diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 254 |
1 files changed, 110 insertions, 144 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 03:01+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -14,228 +14,194 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Madal" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Lapselukk" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Kõik kasutajad" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Lubatud kasutajad" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Lubatud aadressid" +msgid "Blacklist" +msgstr "Must nimekiri" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Keelatud aadressid" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eemalda mustast nimekirjast" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Valge nimekiri" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Lubatud aadressid" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eemalda valgest nimekirjast" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Seadistamine" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu " +"veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Põhivalikud" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Lapseluku lubamine" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrolli tase" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Kasutajate ligipääs" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Ajakontroll" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Ühenduste lubamine ainult määratud ajavahemikus:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Algus:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Lõpp:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Must nimekiri" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eemalda mustast nimekirjast" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Valge nimekiri" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Eemalda valgest nimekirjast" +msgid "Add" +msgstr "Lisa" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktiivne tulemüür" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eemalda" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Logi" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Luba" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktiivne tulemüür" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokeeri" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Lubatud teenused" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Logi" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Blokeeritud teenused" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Luba" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Puhasta logid" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokeeri" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Liiguta valgesse nimekirja" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Lubatud teenused" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Blokeeritud teenused" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Ründaja" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Puhasta logid" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Rünnaku tüüp" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Liiguta valgesse nimekirja" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Teenus" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Kuupäev" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Võrguliides" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Ründaja" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Rünnaku tüüp" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Teenus" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Olek" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Võrguliides" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Lubatud" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokeeritud" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Rakendus" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Olek" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Lubatud" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokeeritud" |