summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po241
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..97e83ee
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Translation of cs.po to Czech
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2008, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+#: ../bin/drakguard:30
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Běžná"
+
+#: ../bin/drakguard:31
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: ../bin/drakguard:76
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Rodičovský dohled"
+
+#: ../bin/drakguard:85
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Všichni uživatelé"
+
+#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Povolení uživatelé"
+
+#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Černá listina"
+
+#: ../bin/drakguard:99
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Zakázané adresy"
+
+#: ../bin/drakguard:100
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odstranit z černé listiny"
+
+#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Bílá listina"
+
+#: ../bin/drakguard:106
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Povolené adresy"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Odstranit z bílé listiny"
+
+#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
+#, c-format
+msgid "Block programs"
+msgstr "Blokovat programy"
+
+#: ../bin/drakguard:113
+#, c-format
+msgid "Programs with blocked execution"
+msgstr "Programy s blokovaným spuštěním"
+
+#: ../bin/drakguard:114
+#, c-format
+msgid "Remove from blocked execution list"
+msgstr "Odstranit ze seznamu blokací spuštění"
+
+#: ../bin/drakguard:144
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../bin/drakguard:146
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control.\n"
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
+"timeframe."
+msgstr ""
+"Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup "
+"k webovým stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí."
+
+#: ../bin/drakguard:147
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Povolit rodičovský dohled"
+
+#: ../bin/drakguard:150
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Hlavní volby"
+
+#: ../bin/drakguard:152
+#, c-format
+msgid "Block all network traffic"
+msgstr "Blokovat všechen provoz na síti"
+
+#: ../bin/drakguard:156
+#, c-format
+msgid "Obscenity sensibility"
+msgstr "Úroveň dohledu"
+
+#: ../bin/drakguard:165
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Uživatelský přístup"
+
+#: ../bin/drakguard:175
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Řízení času"
+
+#: ../bin/drakguard:176
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Povolit připojení pouze v tomto časovém rozmezí:"
+
+#: ../bin/drakguard:180
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Od:"
+
+#: ../bin/drakguard:189
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Do:"
+
+#: ../bin/drakguard:206
+#, c-format
+msgid "Blocked users"
+msgstr "Blokovaní uživatelé"
+
+#: ../bin/drakguard:223
+#, c-format
+msgid "Block defined applications"
+msgstr "Blokovat definované aplikace"
+
+#: ../bin/drakguard:228
+#, c-format
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../bin/drakguard:229
+#, c-format
+msgid "Please select the program you want to control"
+msgstr "Vyberte prosím program, který chcete kontrolovat"
+
+#: ../bin/drakguard:231
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Invalid Binary Name"
+msgstr "Neplatný název binárního souboru"
+
+#: ../bin/drakguard:275
+#, c-format
+msgid "Unblock users"
+msgstr "Odblokovat uživatele"
+
+#: ../bin/drakguard:292
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: ../bin/drakguard:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
+"Block programs feature.\n"
+"Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+"Chcete-li používat vlastnost Blokování programů, musí být povolena podpora "
+"Seznamů kontrol přístupu (ACL).\n"
+"Chcete ji povolit nyní?"
+
+#: ../bin/drakguard:309
+#, c-format
+msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
+msgstr "Podpora Seznamů kontrol přístupu (ACL) byla povolena."
+
+#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
+msgstr "Pro aktivaci je nutný restart vašeho počítače."
+
+#: ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
+"feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr ""
+"Podpora Seznamů kontrol přístupu (ACL), kterou vyžaduje vlastnost "
+"Blokování programů, je povolena, ale není zatím aktivní."
+
+#: ../bin/drakguard:422
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím počkejte"
+