diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..e3a341d --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 13:21+0100\n" +"Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Baxu" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Altu" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Control parental" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Tolos usuarios" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Usuarios autorizaos" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Llista prieta" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Direiciones prohibíes" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Desaniciar de la llista prieta" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Llista blanca" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Direiciones autorizaes" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Desaniciar de la llista blanca" + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Desaniciar de la llista prieta" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" +"Esta ferramienta permite configurar el control parental. Puedes bloquiar " +"l'accesu a sitios web y restrinxir la conexón durante un tiempu especificáu." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Activar el control parental" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Opciones principales" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Accesu d'usuariu" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Control horariu" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Autorizar les conexones dientro d'esti períodu:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Entamu:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Fin:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Servicios bloqueados" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Tolos usuarios" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Aida" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " +"Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor, espera" + +#~ msgid "Control level" +#~ msgstr "Nivel de control" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Quitar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zarrar" + +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Cortafuegos interactivo" + +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "No se puede contactar al serviciu" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Rexistru" + +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Autorizar" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" + +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Servicios autorizados" + +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Desaniciar los rexistrus" + +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Mover a la llista blanca" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Atacante" + +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Triba de ataque" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Serviciu" + +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interface de red" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolu" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicación" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estáu" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permitidos" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueados" |