diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 475 |
1 files changed, 240 insertions, 235 deletions
@@ -1,235 +1,240 @@ -# translation of drakguard.po to Arabic -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 02:51+0300\n" -"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ../bin/drakguard:29 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "منخفض" - -#: ../bin/drakguard:30 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: ../bin/drakguard:31 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "مرتفع" - -#: ../bin/drakguard:76 -#, c-format -msgid "Parental Control" -msgstr "التحكم الأبوي" - -#: ../bin/drakguard:85 -#, c-format -msgid "All users" -msgstr "جميع المُستخدمين" - -#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 -#, c-format -msgid "Allowed users" -msgstr "المُستخدمون المقبولون" - -#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "اللائحة السوداء" - -#: ../bin/drakguard:99 -#, c-format -msgid "Forbidden addresses" -msgstr "العناوين المرفوضة" - -#: ../bin/drakguard:100 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "أزل من اللائحة السوداء" - -#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "اللائحة البيضاء" - -#: ../bin/drakguard:106 -#, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "العناوين المقبولة" - -#: ../bin/drakguard:107 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "أزل من اللائحة البيضاء" - -#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 -#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 -#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 -#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 -#, c-format -msgid "Block programs" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:113 -#, c-format -msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "أزل من اللائحة السوداء" - -#: ../bin/drakguard:144 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "ضبط" - -#: ../bin/drakguard:146 -#, c-format -msgid "" -"This tool allows to configure parental control.\n" -"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " -"timeframe." -msgstr "" -"تسمح لك هذه الأداة بضبط التحكم الأبوي، وهي تستطيع حظر الوصول إلى صفحات الوِب " -"وتقييد الاتصال الشبكي أثناء إطار زمني مُحدد." - -#: ../bin/drakguard:147 -#, c-format -msgid "Enable parental control" -msgstr "فعِّل التحكم الأبوي" - -#: ../bin/drakguard:150 -#, c-format -msgid "Main options" -msgstr "الخيارات الرئيسية" - -#: ../bin/drakguard:152 -#, c-format -msgid "Block all network traffic" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:156 -#, c-format -msgid "Obscenity sensibility" -msgstr "مستوى التحكم" - -#: ../bin/drakguard:165 -#, c-format -msgid "User access" -msgstr "وصول المستخدمين" - -#: ../bin/drakguard:175 -#, c-format -msgid "Time control" -msgstr "التحكم الوقتي" - -#: ../bin/drakguard:176 -#, c-format -msgid "Allow connections only between these times:" -msgstr "اقبل الاتصالات بين هذه الأوقات فقط:" - -#: ../bin/drakguard:180 -#, c-format -msgid "Start:" -msgstr "البداية:" - -#: ../bin/drakguard:189 -#, c-format -msgid "End:" -msgstr "النهاية:" - -#: ../bin/drakguard:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Blocked users" -msgstr "المُستخدمون المقبولون" - -#: ../bin/drakguard:223 -#, c-format -msgid "Block defined applications" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:228 -#, c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:229 -#, c-format -msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:231 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "أضف" - -#: ../bin/drakguard:258 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: ../bin/drakguard:258 -#, c-format -msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unblock users" -msgstr "جميع المُستخدمين" - -#: ../bin/drakguard:292 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: ../bin/drakguard:299 -#, c-format -msgid "" -"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " -"Block programs feature.\n" -"Do you want to enable it now?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:309 -#, c-format -msgid "The support for Access Control Lists was enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 -#, c-format -msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:317 -#, c-format -msgid "" -"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " -"feature, is enabled, but not yet activated." -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:422 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "فضلاً انتظر" +# translation of drakguard.po to Arabic
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 04:34+0100\n"
+"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "منخفض"
+
+#: ../bin/drakguard:30
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: ../bin/drakguard:31
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "مرتفع"
+
+#: ../bin/drakguard:76
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "الرقابة الأسرية"
+
+#: ../bin/drakguard:85
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "جميع المُستخدمين"
+
+#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "المُستخدمون المقبولون"
+
+#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "اللائحة السوداء"
+
+#: ../bin/drakguard:99
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "العناوين الممنوعة"
+
+#: ../bin/drakguard:100
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "أزل من اللائحة السوداء"
+
+#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "اللائحة البيضاء"
+
+#: ../bin/drakguard:106
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "العناوين المقبولة"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "أزل من اللائحة البيضاء"
+
+#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
+#, c-format
+msgid "Block programs"
+msgstr "حظر البرامج"
+
+#: ../bin/drakguard:113
+#, c-format
+msgid "Programs with blocked execution"
+msgstr "برامج محظورة التنفيذ"
+
+#: ../bin/drakguard:114
+#, c-format
+msgid "Remove from blocked execution list"
+msgstr "أزل من لائحة حظر التنفيذ"
+
+#: ../bin/drakguard:144
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "ضبط"
+
+#: ../bin/drakguard:146
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control.\n"
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
+"timeframe."
+msgstr ""
+"تسمح لك هذه الأداة بضبط إعدادات الرقابة الأسرية. \n"
+" وهي تمكن من حظر الوصول إلى صفحات الوِب وتقييد الاتصال بالأنترنت بإطار زمني "
+"مُحدد."
+
+#: ../bin/drakguard:147
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "تفعيل الرقابة الأسرية"
+
+#: ../bin/drakguard:150
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "الخيارات الرئيسية"
+
+#: ../bin/drakguard:152
+#, c-format
+msgid "Block all network traffic"
+msgstr "حظر كل حركة المرور على الشبكة"
+
+#: ../bin/drakguard:156
+#, c-format
+msgid "Obscenity sensibility"
+msgstr "مستوى التحكم"
+
+#: ../bin/drakguard:165
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "وصول المستخدمين"
+
+#: ../bin/drakguard:175
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "التحكم الزمني"
+
+#: ../bin/drakguard:176
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "السماح بالاتصال بالأنترنت بين هذه الأوقات فقط:"
+
+#: ../bin/drakguard:180
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "البداية:"
+
+#: ../bin/drakguard:189
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "النهاية:"
+
+#: ../bin/drakguard:206
+#, c-format
+msgid "Blocked users"
+msgstr "المُستخدمون المحظورون"
+
+#: ../bin/drakguard:223
+#, c-format
+msgid "Block defined applications"
+msgstr "حظر تطبيقات محددة"
+
+#: ../bin/drakguard:228
+#, c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../bin/drakguard:229
+#, c-format
+msgid "Please select the program you want to control"
+msgstr "رجاء اختر البرنامج الذي تريد التحكم به"
+
+#: ../bin/drakguard:231
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "أضف"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Invalid Binary Name"
+msgstr "اسم غير صالح"
+
+#: ../bin/drakguard:275
+#, c-format
+msgid "Unblock users"
+msgstr "رفع الحظر عن المستخدمين"
+
+#: ../bin/drakguard:292
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../bin/drakguard:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
+"Block programs feature.\n"
+"Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+"يجب أن يكون دعم الوصول لقوائم التحكم مفعلا لاستخدام خاصية حظر البرامج \n"
+"هل تريد تفعيله الآن؟"
+
+#: ../bin/drakguard:309
+#, c-format
+msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
+msgstr "تم تفعيل دعم الوصول لقوائم التحكم"
+
+#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
+msgstr "يجب أن تعيد تشغيل حاسبك ليتم تنشيطه"
+
+#: ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
+"feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr ""
+"دعم الوصول لقوائم التحكم، الذي تتطلبه خاصية حظر البرامج، مفعل، لكن لم يتم "
+"تنشيطه بعد."
+
+#: ../bin/drakguard:422
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "الرجاء الانتظار"
|