summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po102
1 files changed, 17 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 221fc31..e335e77 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-# translation of sl.po to Slovenian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010.
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sl\n"
+"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
@@ -103,11 +102,10 @@ msgstr "Nastavitve"
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\n"
-"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
-"timeframe."
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-"To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora. Lahko blokirate dostop do "
-"določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas."
+"To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora.\n"
+"Lahko blokirate dostop do določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas."
#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
@@ -207,12 +205,10 @@ msgstr "Opozorilo"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
msgid ""
-"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
-"Block programs feature.\n"
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
-"Za uporabo zmožnost blokiranja programov mora biti omogočena podpora "
-"seznamom za nadzor dostopa.\n"
+"Za uporabo zmožnosti blokiranja programov mora biti omogočena podpora seznamom za nadzor dostopa.\n"
"Ali jo želite omogočiti?"
#: ../bin/drakguard:309
@@ -227,74 +223,10 @@ msgstr "Za vklop je potrebno znova zagnati računalnik."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
-msgid ""
-"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
-"feature, is enabled, but not yet activated."
-msgstr ""
-"Podpora seznamom za nadzor dostopa, ki jo zmožnost blokiranja programov "
-"potrebuje, je bila omogočena, a še ni vklopljena."
+msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr "Podpora seznamom za nadzor dostopa, ki jo zmožnost blokiranja programov potrebuje, je bila omogočena, a še ni vklopljena."
-#: ../bin/drakguard:422
+#: ../bin/drakguard:422 ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Prosimo, počakajte"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odstrani"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zapri"
-
-#~ msgid "Interactive Firewall"
-#~ msgstr "Interaktivni požarni zid"
-
-#~ msgid "Unable to contact daemon"
-#~ msgstr "Ni se moč povezati s pritajenim programom"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Dnevnik"
-
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "Dovoli"
-
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Blokiraj"
-
-#~ msgid "Allowed services"
-#~ msgstr "Dovoljene storitve"
-
-#~ msgid "Clear logs"
-#~ msgstr "Počisti dnevnike"
-
-#~ msgid "Move to whitelist"
-#~ msgstr "Premakni med dovoljene"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Napadalec"
-
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Vrsta napada"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Storitev"
-
-#~ msgid "Network interface"
-#~ msgstr "Omrežni vmesnik"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokol"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Program"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Allowed"
-#~ msgstr "Dovoljeno"
-
-#~ msgid "Blocked"
-#~ msgstr "Blokirano"
+msgstr "Počakajte"