diff options
author | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2010-05-10 20:28:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2010-05-10 20:28:27 +0000 |
commit | c4053dc9e4f8e151997483831757e09948563555 (patch) | |
tree | b4d76c168c40945dd8c53d95dfa7434282cd543b /po | |
parent | 6fe322699a1d32be46b2138cffe83e1cc212bd38 (diff) | |
download | drakguard-c4053dc9e4f8e151997483831757e09948563555.tar drakguard-c4053dc9e4f8e151997483831757e09948563555.tar.gz drakguard-c4053dc9e4f8e151997483831757e09948563555.tar.bz2 drakguard-c4053dc9e4f8e151997483831757e09948563555.tar.xz drakguard-c4053dc9e4f8e151997483831757e09948563555.zip |
(aurretik: To-36, Tr-25, F-3, U-8) --> %100
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ # translation of drakguard.po to Euskara # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-10 02:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:26+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../bin/drakguard:28 #, c-format @@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu" #: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271 #, c-format msgid "Block programs" -msgstr "" +msgstr "Eragotzi programak" #: ../bin/drakguard:111 #, c-format msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "" +msgstr "Exekuzioa eragotzita duten programak" #: ../bin/drakguard:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu" +msgstr "Ezabatu exekuzioa eragotzitako zerrendatik" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Aukera nagusiak" #: ../bin/drakguard:149 #, c-format msgid "Block all network traffic" -msgstr "" +msgstr "Eragotzi sareko trafiko guztia" #: ../bin/drakguard:153 #, c-format @@ -154,24 +154,24 @@ msgid "End:" msgstr "Amaitu:" #: ../bin/drakguard:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked users" -msgstr "Onartutako erabiltzaileak" +msgstr "Eragotzitako erabiltzaileak" #: ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Block defined applications" -msgstr "" +msgstr "Eragotzi zehaztutako aplikazioak" #: ../bin/drakguard:225 #, c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../bin/drakguard:226 #, c-format msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "" +msgstr "Mesedez hautatu kontrolatu nahi duzun programa" #: ../bin/drakguard:228 #, c-format @@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "Erantsi" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Akatsa" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "" +msgstr "Bitar izen baliogabea" #: ../bin/drakguard:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unblock users" -msgstr "Erabiltzaile guztiak" +msgstr "Erabiltzaileei eragozpena kendu" #: ../bin/drakguard:289 #, c-format @@ -202,3 +202,4 @@ msgstr "Laguntza" #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxoin mesedez" + |