diff options
author | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:52:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:52:46 +0000 |
commit | 5a00eccb3002d786493ce4b2771c11c8d9bbf7e7 (patch) | |
tree | ef3716997281105cd502303369bb91e3654f9030 /po/tr.po | |
download | drakguard-5a00eccb3002d786493ce4b2771c11c8d9bbf7e7.tar drakguard-5a00eccb3002d786493ce4b2771c11c8d9bbf7e7.tar.gz drakguard-5a00eccb3002d786493ce4b2771c11c8d9bbf7e7.tar.bz2 drakguard-5a00eccb3002d786493ce4b2771c11c8d9bbf7e7.tar.xz drakguard-5a00eccb3002d786493ce4b2771c11c8d9bbf7e7.zip |
Branch for updates
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 247 |
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..0eff06e --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# translation of drakguard.po to Türkçe +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 18:45+0200\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normâl" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Ebeveyn Denetimi" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Tüm Kullanıcılar" + +#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "İzin verilen kullanıcılar" + +#: ../bin/drakguard:98 +#: ../bin/drakguard:218 +#: ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Kara liste" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Yasak adresler" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Kara listeden çıkar" + +#: ../bin/drakguard:105 +#: ../bin/drakguard:217 +#: ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Beyaz liste" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "İzin verilen adresler" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Beyaz listeden çıkar" + +#: ../bin/drakguard:112 +#: ../bin/drakguard:203 +#: ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 +#: ../bin/drakguard:226 +#: ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 +#: ../bin/drakguard:258 +#: ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 +#: ../bin/drakguard:269 +#: ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "Uygulamaları engelle" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "Çalıştırılması engellenen uygulamalar" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Çalıştırılması engellenenler listesinden çıkar" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Bu araç ebeveyn denetimini yapılandırmaya izin verir. Belirli bir zaman aralığı süresince bağlantıyı kısıtlayabilir ve web sitelerine erişimi engelleyebilir." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Ebeveyn denetimini etkinleştir" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Ana seçenekler" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "Tüm ağ trafiğini engelle" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "Denetim seviyesi" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Kullanıcı erişimi" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Süre denetimi" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Sadece bu zamanlar arasında bağlantılara izin ver:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Başlangıç:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Bitiş:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Engellenen kullanıcılar" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "Belirlenen uygulamaları engelle" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "Yönetmek istediğiniz uygulamayı seçin" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "Geçersiz İkili Dosya Adı" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Kullanıcılardaki engellemeyi kaldır" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../bin/drakguard:299 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"Uygulamaları engelleme özelliğinin kullanılabilmesi için Erişim Denetleme Listeleri desteği etkinleştirilmeli.\n" +"Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "Erişim Denetleme Listeleri desteği etkinleştirildi." + +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "Etkinleştirmek için bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyor." + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "Uygulamaları engelleme özelliği tarafından gereksinim duyulan Erişim Denetleme Listeleri desteği kullanılabilir durumda; ancak henüz etkinleştirilmedi." + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Lütfen bekleyin" + |