diff options
author | Jani Välimaa <wally@mandriva.org> | 2010-05-02 09:03:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Jani Välimaa <wally@mandriva.org> | 2010-05-02 09:03:03 +0000 |
commit | c570ae4ab36e28247f24f49505f15123e43ace52 (patch) | |
tree | 8e4192a6f0eb77c47b3bd17a45f91834c1dc1fe0 /po/ja.po | |
parent | 6af03d162ca611c89567a8cbcb1fcce1923d938a (diff) | |
download | drakguard-c570ae4ab36e28247f24f49505f15123e43ace52.tar drakguard-c570ae4ab36e28247f24f49505f15123e43ace52.tar.gz drakguard-c570ae4ab36e28247f24f49505f15123e43ace52.tar.bz2 drakguard-c570ae4ab36e28247f24f49505f15123e43ace52.tar.xz drakguard-c570ae4ab36e28247f24f49505f15123e43ace52.zip |
sync translations with .POT
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 117 |
1 files changed, 88 insertions, 29 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 21:35+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -13,132 +13,191 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../bin/drakguard:21 +#: ../bin/drakguard:28 #, c-format msgid "Low" msgstr "低" -#: ../bin/drakguard:22 +#: ../bin/drakguard:29 #, c-format msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../bin/drakguard:23 +#: ../bin/drakguard:30 #, c-format msgid "High" msgstr "高" -#: ../bin/drakguard:67 +#: ../bin/drakguard:74 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "パレンタルコントロール" -#: ../bin/drakguard:76 +#: ../bin/drakguard:83 #, c-format msgid "All users" msgstr "すべてのユーザ" -#: ../bin/drakguard:80 +#: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "許可するユーザ" -#: ../bin/drakguard:86 +#: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "ブラックリスト" -#: ../bin/drakguard:87 +#: ../bin/drakguard:97 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "禁止するアドレス" -#: ../bin/drakguard:88 +#: ../bin/drakguard:98 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "ブラックリストから削除" -#: ../bin/drakguard:93 +#: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "ホワイトリスト" -#: ../bin/drakguard:94 +#: ../bin/drakguard:104 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "許可するアドレス" -#: ../bin/drakguard:95 +#: ../bin/drakguard:105 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "ホワイトリストから削除" +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216 +#: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225 +#: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256 +#: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:111 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "" + #: ../bin/drakguard:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "ブラックリストから削除" + +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../bin/drakguard:114 +#: ../bin/drakguard:143 #, c-format msgid "" -"This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web " -"sites and restrict connection during a specified timeframe." +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." msgstr "" "このツールでパレンタルコントロールを設定します。好ましくないウェブサイトへの" "アクセスをブロックしたり、インターネットに接続できる時間を制限したりできま" "す。" -#: ../bin/drakguard:116 +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "パレンタルコントロールを有効にする" + +#: ../bin/drakguard:147 #, c-format msgid "Main options" msgstr "メインオプション" -#: ../bin/drakguard:117 +#: ../bin/drakguard:149 #, c-format -msgid "Enable parental control" -msgstr "パレンタルコントロールを有効にする" +msgid "Block all network traffic" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:120 +#: ../bin/drakguard:153 #, c-format msgid "Obscenity sensibility" msgstr "制限レベル" -#: ../bin/drakguard:129 +#: ../bin/drakguard:162 #, c-format msgid "User access" msgstr "ユーザのアクセス" -#: ../bin/drakguard:140 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Time control" msgstr "時間制限" -#: ../bin/drakguard:141 +#: ../bin/drakguard:173 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "この時間帯にのみ接続を許可する:" -#: ../bin/drakguard:145 +#: ../bin/drakguard:177 #, c-format msgid "Start:" msgstr "開始:" -#: ../bin/drakguard:152 +#: ../bin/drakguard:186 #, c-format msgid "End:" msgstr "終了:" -#: ../bin/drakguard:172 +#: ../bin/drakguard:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "許可するユーザ" + +#: ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:225 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:226 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:228 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../bin/drakguard:191 +#: ../bin/drakguard:255 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:255 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "すべてのユーザ" + +#: ../bin/drakguard:289 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../bin/drakguard:250 +#: ../bin/drakguard:396 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" |