From 0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Guthrie Date: Mon, 7 Oct 2013 11:51:16 +0100 Subject: i18n: Update po files --- po/de.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bc26daa..b8adcd5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,50 +5,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drak3d\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:55+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../bin/drak3d:38 +#: ../bin/drak3d:58 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "Ein Grafikserver der OpenGL unterstützt sollte ausgewählt werden." -#: ../bin/drak3d:39 +#: ../bin/drak3d:59 #, c-format -msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." -msgstr "Ein OpenGL-Composition-Fenstermanager sollte ausgewählt werden. Dieser stellt den 3D-Desktop und die Composite-Effekte im Fenstermanager bereit, wie transparente Fenster und Bewegungseffekte." +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" +"Ein OpenGL-Composition-Fenstermanager sollte ausgewählt werden. Dieser " +"stellt den 3D-Desktop und die Composite-Effekte im Fenstermanager bereit, " +"wie transparente Fenster und Bewegungseffekte." -#: ../bin/drak3d:50 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D-Desktop-Effekte" -#: ../bin/drak3d:73 +#: ../bin/drak3d:93 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D-Desktop-Effekte." -#: ../bin/drak3d:74 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Ihr System unterstützt keine 3D-Desktop-Effekte." -#: ../bin/drak3d:120 +#: ../bin/drak3d:140 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: ../bin/drak3d:128 +#: ../bin/drak3d:148 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -60,13 +63,8 @@ msgstr "Keine 3D-Desktop-Effekte" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format -msgid "Metisse" -msgstr "Metisse" - -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 -#, c-format -msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "3D-Desktop (Würfel-Arbeitsplatz)" +msgid "Compiz Fusion" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -75,26 +73,44 @@ msgstr "enthaltener Support" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL-Composition (verwenden bspw. AIGLX). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies die bevorzugte Lösung." +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" +"Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL-Composition " +"(verwenden bspw. AIGLX). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies die " +"bevorzugte Lösung." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format -msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D-Desktops unterstützt." - -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 -#, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-basierendes Window System" -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion ist ein 3D-Composition-Fenstermanager." -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Metisse FVWM ist ein FVWM-Fenstermanager, der für Metisse modifiziert worden ist." +msgstr "" +"Metisse FVWM ist ein FVWM-Fenstermanager, der für Metisse modifiziert worden " +"ist." + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration" +msgstr "" + +#~ msgid "Metisse" +#~ msgstr "Metisse" + +#~ msgid "3D desktop (cube workspace)" +#~ msgstr "3D-Desktop (Würfel-Arbeitsplatz)" +#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +#~ msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D-Desktops unterstützt." -- cgit v1.2.1