# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # You-Cheng Hsieh , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde4-splash-mdv 2009\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 12:10+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.cpp:35 msgid "KDE Splash Screen" msgstr "KDE Splash 畫面" #: main.cpp:37 main.cpp:40 msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" msgstr "使用 Qt4 的 KDE Splash 畫面" #: main.cpp:39 msgid "(c) 2008" msgstr "(c) 2008" #: main.cpp:48 msgid "Show splash pid" msgstr "顯示 splash pid" #: main.cpp:49 msgid "Run in test mode" msgstr "以測試模式執行" #: main.cpp:50 msgid "Override theme" msgstr "覆載主題" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "You-Cheng Hsieh" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yochenhsieh@gmail.com" #: themesettings.cpp:73 msgid "Starting Generic Services Daemon" msgstr "" #: themesettings.cpp:74 #, fuzzy msgid "Starting Configuration Manager" msgstr "正在啟動 confupdate" #: themesettings.cpp:75 msgid "Starting Initialization Services Manager" msgstr "" #: themesettings.cpp:76 #, fuzzy msgid "Starting Session Manager" msgstr "正在啟動 ksmserver" #: themesettings.cpp:77 #, fuzzy msgid "Starting Window Manager" msgstr "正在啟動 confupdate" #: themesettings.cpp:78 msgid "Initializing Desktop Environment" msgstr "" #: themesettings.cpp:79 msgid "Desktop Environment Running" msgstr "" #~ msgid "Starting kded" #~ msgstr "正在啟動 kded" #~ msgid "Starting kcminit" #~ msgstr "正在啟動 kcminit" #~ msgid "Starting wm" #~ msgstr "正在啟動視窗管理程式" #~ msgid "Starting desktop" #~ msgstr "正在啟動桌面" #~ msgid "Starting ready" #~ msgstr "啟動準備完成"