# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 19:26+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: main.cpp:35 msgid "KDE Splash Screen" msgstr "KDE Splash 畫面" #: main.cpp:37 main.cpp:40 msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" msgstr "使用 Qt4 的 KDE Splash 畫面" #: main.cpp:39 msgid "(c) 2008" msgstr "(c) 2008" #: main.cpp:48 msgid "Show splash pid" msgstr "顯示 splash pid" #: main.cpp:49 msgid "Run in test mode" msgstr "以測試模式執行" #: main.cpp:50 msgid "Override theme" msgstr "覆載主題" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "You-Cheng Hsieh" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yochenhsieh@gmail.com" #: themesettings.cpp:73 msgid "Starting Generic Services Daemon" msgstr "正在啟動一般常駐服務" #: themesettings.cpp:74 msgid "Starting Configuration Manager" msgstr "正在啟動設定管理員" #: themesettings.cpp:75 msgid "Starting Initialization Services Manager" msgstr "正在啟動初始化服務管理" #: themesettings.cpp:76 msgid "Starting Session Manager" msgstr "正在啟動工作階段管理員" #: themesettings.cpp:77 msgid "Starting Window Manager" msgstr "正在啟動視窗管理器" #: themesettings.cpp:78 msgid "Initializing Desktop Environment" msgstr "桌面環境啟始中" #: themesettings.cpp:79 msgid "Desktop Environment Running" msgstr "桌面環境已啟動"