# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Kazancev , 2008. # Alexander Kazancev , 2009. # akdengi , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 15:59+0500\n" "Last-Translator: akdengi \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: main.cpp:35 msgid "KDE Splash Screen" msgstr "Экран заставки KDE" #: main.cpp:37 main.cpp:40 msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" msgstr "Экран заставки KDE, использующий Qt4" #: main.cpp:39 msgid "(c) 2008" msgstr "(c) 2008" #: main.cpp:48 msgid "Show splash pid" msgstr "Показать pid заставки" #: main.cpp:49 msgid "Run in test mode" msgstr "Запуск в тестовом режиме" #: main.cpp:50 msgid "Override theme" msgstr "Заменить тему" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ваше имя" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Ваш e-mail" #: themesettings.cpp:73 msgid "Starting Generic Services Daemon" msgstr "Запуск основного демона служб" #: themesettings.cpp:74 msgid "Starting Configuration Manager" msgstr "Запуск менеджера конфигураций" #: themesettings.cpp:75 msgid "Starting Initialization Services Manager" msgstr "Запуск инициализации менеджера служб" #: themesettings.cpp:76 msgid "Starting Session Manager" msgstr "Запуск менеджера сессий" #: themesettings.cpp:77 msgid "Starting Window Manager" msgstr "Запуск оконного менеджера" #: themesettings.cpp:78 msgid "Initializing Desktop Environment" msgstr "Инициализация окружения рабочего стола" #: themesettings.cpp:79 msgid "Desktop Environment Running" msgstr "Запуск окружения рабочего стола"