# translation of kde4-splash-mdv_pt_BR.po to Brazilian portuguese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zé , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 07:43+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: main.cpp:35 msgid "KDE Splash Screen" msgstr "Ecrâ Inicial do KDE" #: main.cpp:37 main.cpp:40 msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" msgstr "Um Ecrã Inicial do KDE usando Qt4" #: main.cpp:39 msgid "(c) 2008" msgstr "(c) 2008" #: main.cpp:48 msgid "Show splash pid" msgstr "Mostrar pid do ecrã inicial" #: main.cpp:49 msgid "Run in test mode" msgstr "Correr em modo texto" #: main.cpp:50 msgid "Override theme" msgstr "Substituir tema" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Melo" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ze@mandriva.org" #: themesettings.cpp:73 msgid "Starting Generic Services Daemon" msgstr "A iniciar gestor de Serviços Genéricos" #: themesettings.cpp:74 msgid "Starting Configuration Manager" msgstr "A iniciar Gestor de Configurações" #: themesettings.cpp:75 msgid "Starting Initialization Services Manager" msgstr "A iniciar Gestor de Serviços de Inicialização" #: themesettings.cpp:76 msgid "Starting Session Manager" msgstr "A iniciar Gestor de Sessões" #: themesettings.cpp:77 msgid "Starting Window Manager" msgstr "A iniciar Gestor de Janelas" #: themesettings.cpp:78 msgid "Initializing Desktop Environment" msgstr "A iniciar Ambiente de Trabalho" #: themesettings.cpp:79 msgid "Desktop Environment Running" msgstr "Ambiente de Trabalho Em Execução"