# Translations for Mageia GRUB2 theme # Copyright (C) 2017-2020 Mageia # # NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the # bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep # the translated strings as short as possible. # # NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably # best not to enable these languages. Language codes known to be affected # are: bn gu hi mr pa si ta # # Translators: # Jose Manuel López , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageia-grub2-theme\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jose Manuel López , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Mageia Boot Menu" msgstr "Menú de inicio de Mageia" msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot." msgstr "" "Seleccione un elemento con las teclas de dirección y presione Enter para " "arrancar." msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit." msgstr "Presione 'c' para la línea de comandos, 'e' para editar." # NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages # with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need # to fit on a single line. msgid "" "Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard " "edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions." msgstr "" "Presione Ctrl-x para iniciar, Ctrl-c para símbolo del sistema o Escape para " "descartar modificaciones y regresar al menú. Al presionar Tab, se enumeran " "las posibles opciones."