# uzbek cyrillic translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # # Nurali Abdurahmonov , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:40+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Oʻchirib-yoqish" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Davom etish" #. txt_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron" msgstr "Mageia 7 Cauldron'ni yuklash" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows'ni yuklash" #. txt_hdt msgid "Hardware Detection Tool" msgstr "Uskunalarni aniqlash vositasi" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" msgstr "%s kernelli Linux" #. txt_install #, fuzzy msgid "Install Mageia 7 Cauldron" msgstr "Oʻrnatish manbasini tekshirish" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Qoʻlbola oʻrnatish" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" msgstr "Oʻrnatish --ACPI oʻchirilgan" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Oʻrnatish --Safe moslamalari" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron (safe mode)" msgstr "" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Qattiq diskdan yuklash" #. txt_rescue msgid "Rescue System" msgstr "Tizimni tiklash" #. txt_memtest msgid "Memory Test" msgstr "Xotirani tekshirish" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Yuklash parametrlari" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Chiqish..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Siz grafik yuklash menyusidan chiqib\n" "matn usuliga oʻtmoqchimisiz." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Yordam" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Boshlash..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" "Linux kerneli yuklanmoqda\n" "\n" "\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" "memtest86 yuklanmoqda\n" "\n" "\n" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot Loader" msgstr "Yuklovchi" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O Error" msgstr "I/O xatosi" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Yuklanadigan diskni oʻzgartirish" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "%u yuklash diskini kiriting." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Bu %u yuklash diski.\n" "%u yuklash diskini kiriting." #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Bu yuklash diski emas.\n" "%u yuklash diskini kiriting." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Maxfiy soʻz" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Drayverli disketani tayyorlang." #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD disk xatosi" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Bu ikki tomonli DVD disk. Siz ikkinchi tomondan yukladingiz.\n" "\n" "DVD diskn oʻgiring va davom ettiring." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Oʻchirish" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Kompyuter oʻchirilsinmi?" #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Qattiq disk" #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Qattiq diskdan oʻrnatish" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Disk uskunasi (agar boʻsh boʻlsa barcha disklar tekshiriladi)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Direktoriya\n" #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP orqali oʻrnatish" #. txt_server msgid "Server\n" msgstr "Server\n" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Maxfiy soʻz\n" #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Foydalanuvchi (agar boʻsh boʻlsa anonim kiriladi)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS orqali oʻrnatish" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "Foydalanuvchi (agar boʻsh boʻlsa \"guest\" dan foydalaniladi)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" msgstr "SMB (Windows Share) orqali oʻrnatish" #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP orqali oʻrnatish" #. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Drayver" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domen\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Boshqa variantlar" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Til" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" msgstr "Oʻrnatish --IOAPIC yoqilgan" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" msgstr "Oʻrnatish --IOAPIC oʻchirilgan" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" msgstr "Oʻrnatish --Local APIC oʻchirilgan" #. txt_yes msgid "Yes" msgstr "Ha" #. txt_no msgid "No" msgstr "Yoʻq" #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fayl" #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Umumiy jild\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" msgstr "Avtomatik usul" #. txt_zenManual msgid "Manual Mode" msgstr "Qoʻlbola usul" #. txt_zenConfig msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" msgstr "ZEN disk qismidagi parametrlarni moslash" #. txt_zenInstall msgid "Install or Update ZEN Partition" msgstr "ZEN disk qismidagi yangilash yoki oʻrnatish" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" msgstr "ZEN disk qismi yuklovchisini qayta oʻrnatish" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" msgstr "ZEN disk qismini oʻchirish" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" msgstr "ZEN disk qismini yoqish" #. video mode menu item #. txt_text_mode msgid "Text Mode" msgstr "Mant usuli" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware msgid "Firmware Test" msgstr "Mikrodasturiy taʼminotni (firmware) tekshirish" #. txt_dud_file_msg msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" "by commas ',') here:\n" msgstr "" "Drayver yangilanishlarni CD-ROM'dan yuklash uchun,\n" "yangilanish fayllari nomini (vergul ',' bilan ajratilgan)\n" "shu yerga kiriting:\n" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" msgstr "Manba" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" msgstr "Video usuli" #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 msgid "Driver Update" msgstr "Drayverni yangilash" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" msgstr "Arx." #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_kernel msgid "Kernel Option" msgstr "Kernel opsiyasi" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" msgstr "Andoza" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe msgid "Safe Settings" msgstr "Xavfsiz parametrlar" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" msgstr "ACPI'siz" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" msgstr "Lokal APIC'siz" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system msgid "Repair Installed System" msgstr "Oʻrnatilgan tizimni yangilash" #. menu item #. txt_mediacheck msgid "Check Installation Media" msgstr "Oʻrnatish manbasini tekshirish" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatura" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" msgstr "Drayver yangilanishini yuklab olish" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" msgstr "Drayver yangilanish URL manzilini kiriting\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" msgstr "Xato arxitektura" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" "Bu 32-bitli kompyuter. Ushbu kompyuterda 64-bitli dasturiy taʼminotni " "oʻrnata olmaysiz." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." msgstr "Siz 64-bitli kompyuterga 32-bitli dasturiy taʼminotni oʻrnatmoqchisiz." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd #, c-format msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" "\"%s\" uchun drayver yangilash diskini \n" " qoʻying." #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." msgstr "" #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "draksnapshot zahira nusxasini tiklash" #. txt_nonfree_video msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)" msgstr ""