# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:32+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "შეწყვეტა" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "გადატვირთვა" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" #. txt_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron" msgstr "" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" #. txt_hdt msgid "Hardware Detection Tool" msgstr "" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" #. txt_install msgid "Install Mageia 7 Cauldron" msgstr "" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "ხელით დაყენება" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" msgstr "ჩადგმა--ACPI-ის გათიშვით" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "ჩადგმა--უსაფრთხო პარამეტრებით" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron (safe mode)" msgstr "" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "მყარი დისკიდან ჩატვირთვა" #. txt_rescue msgid "Rescue System" msgstr "მაშველი სისტემა" #. txt_memtest msgid "Memory Test" msgstr "მეხსიერების შემოწმება" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "პარამეტრები" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "გამოსვლა..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "თქვენ ტოვებთ გრაფიკულ მენიუს\n" "გადადიხართ ტექსტურ რეჟიმში." #. txt_help msgid "Help" msgstr "დახმარება" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "დაწყება..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" "Linux-ის ბირთვის ჩატვირთვაl\n" "\n" "\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" "memtest86-ის ჩარტვირთვა\n" "\n" "\n" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot Loader" msgstr "ჩამტვირთავი" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O Error" msgstr "I/O შეცდომა" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "ჩატვირთვის დისკის შეცვლა" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "ეს არის ჩასატვირთი დისკი %u.\n" "ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u." #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "ეს არ არის -ის ჩასატვირთი დისკი.\n" "ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "პაროლი" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-ის შეცდომა" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "ეს არის ორმხირივი DVD. თქვენ ჩაიტვირთეთ მეორე მხრიდან.\n" "\n" "გადააბრუნეთ DVD დისკი და შემდეგ გააგრძელეთ პროცესი." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "გამოთიშვა" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "ახლავე შევაჩერო სისტემა?" #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "მყარი დისკი" #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "მყარი დისკით ჩადგმა" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "დირექტორია\n" #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-ით ჩადგმა" #. txt_server msgid "Server\n" msgstr "სერვერი\n" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "პაროლი\n" #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "მოხმარებელი (ცარიელის შემთხვევაში ანონიმური)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-ით ჩადგმა" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "მოხმარბელი (თუ ცარიელია, იყენებს \"guest\"-ს)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" msgstr "SMB (Windows-ის გაზიარებით) ჩადგმა" #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-ით ჩადგმა" #. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "ფრაივერი" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "დომენი\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "სხვა პარამეტრები" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "ენა" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" msgstr "ჩადგმა--ჩართული IOAPIC-ით" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" msgstr "ჩადგმა--გამორთული IOAPIC-ით" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" msgstr "ჩადგმა--ადგილობრივი APIC-ის გარეშე" #. txt_yes msgid "Yes" msgstr "დიახ" #. txt_no msgid "No" msgstr "არა" #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "ფაილი" #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "ზიარი\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" msgstr "ავტომატური რეჟიმი" #. txt_zenManual msgid "Manual Mode" msgstr "ხელოვნური რეჟმი" #. txt_zenConfig msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" msgstr "ZEN დანაყოფის პარამეტრების მითთება" #. txt_zenInstall msgid "Install or Update ZEN Partition" msgstr "ZEN დანაყოფის ჩადგმა ან განახლება" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" msgstr "" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" msgstr "ZEN დანაყოფის გათიშვა" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" msgstr "ZEN დანაყოფის ჩართვა" #. video mode menu item #. txt_text_mode msgid "Text Mode" msgstr "ტექსტური რეჟიმი" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware msgid "Firmware Test" msgstr "" #. txt_dud_file_msg msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" "by commas ',') here:\n" msgstr "" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" msgstr "წყარო" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" msgstr "ვიდეოს რეჟიმი" #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 msgid "Driver Update" msgstr "დრაივერის განახლება" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" msgstr "არქიტექტურა" #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_kernel msgid "Kernel Option" msgstr "" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმები" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe msgid "Safe Settings" msgstr "უსაფრთხო პარამეტრები" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" msgstr "ACPI-ის გარეშე" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" msgstr "ადგილობრივი APIC-ის გარეშე" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system msgid "Repair Installed System" msgstr "ჩადგმული სისტემის შველა" #. menu item #. txt_mediacheck msgid "Check Installation Media" msgstr "დისკის შემოწმება" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" msgstr "" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" msgstr "" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" msgstr "" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." msgstr "" #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd #, c-format msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." msgstr "" #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "" #. txt_nonfree_video msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)" msgstr ""