# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # # Translators: # Arthur & Ettie Kerkmeester , 2004-2005 # Hotellook, 2014 # Keld Simonsen , 2009 # Kris Thomsen , 2015 # Martin Møller , 2005 # Panwar108 , 2018,2020 # Reinout van Schouwen , 2009 # remmy , 2011 # Rinse de Vries , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-20 06:08+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "ठीक है" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "सिस्टम पुनः आरंभ करें" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" #. txt_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron" msgstr "मजिया 7 Cauldron बूट करें" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट विंडोज बूट करें" #. txt_hdt msgid "Hardware Detection Tool" msgstr "हार्डवेयर पहचान साधन" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" msgstr "कर्नेल %s युक्त लिनक्स" #. txt_install msgid "Install Mageia 7 Cauldron" msgstr "मजिया 7 Cauldron इंस्टॉल करें" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "स्वयं द्वारा इंस्टॉल" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" msgstr "इंस्टॉल--ACPI निष्क्रिय" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "इंस्टॉल--सुरक्षित सेटिंग्स" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron (safe mode)" msgstr "मजिया 7 Cauldron (सुरक्षित मोड में) बूट करें " #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "हार्ड डिस्क से बूट करें" #. txt_rescue msgid "Rescue System" msgstr "सिस्टम समाधान" #. txt_memtest msgid "Memory Test" msgstr "मेमोरी जाँच" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "बूट विकल्प" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "बंद हो रहा है..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "अब चित्रात्मक बूट मेन्यू बंद होने\n" "के उपरांत लेख मोड आरंभ होगा।" #. txt_help msgid "Help" msgstr "सहायता" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "आरंभ हो रहा है..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" "लिनक्स कर्नेल लोड हो रहा है\n" "\n" "\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" "मेमटेस्ट86 लोड हो रहा है\n" "\n" "\n" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot Loader" msgstr "बूट लोड साधन" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O Error" msgstr "I/O त्रुटि" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "बूट डिस्क बदलें" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "बूट डिस्क %u लगाएँ।" #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "यह बूट डिस्क %u है।\n" "बूट डिस्क %u लगाएँ।" #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "यह बूट डिस्क नहीं है।\n" "बूट डिस्क %u लगाएँ।" #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "कूटशब्द" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "ड्राइवर अपडेट हेतु फ्लॉपी तैयार रखें।" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "डीवीडी त्रुटि" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "यह डीवीडी दो-तरफा है। आपने दूसरी तरफ से बूट किया है।\n" "\n" "डीवीडी पलट कर प्रयास करें।" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "ऊर्जा बंद" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "क्या सिस्टम अभी रोकें?" #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "हार्ड डिस्क" #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "हार्ड डिस्क इंस्टॉल" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "डिस्क उपकरण (रिक्त होने पर सभी डिस्क स्कैन होंगी)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "डायरेक्टरी\n" #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "एफटीपी इंस्टॉल" #. txt_server msgid "Server\n" msgstr "सर्वर\n" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "कूटशब्द\n" #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "उपयोक्ता (रिक्त होने पर अज्ञात रूप में लॉगिन)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "रिक्त होने पर अज्ञात रूप में लॉगिन" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "उपयोक्ता (रिक्त होने पर \"अतिथि\" रूप में लॉगिन)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" msgstr "एसएमबी (विंडोज सहभाजन) इंस्टॉल" #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "एचटीटीपी इंस्टॉल" #. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "ड्राइवर" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "डोमेन\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "अन्य विकल्प" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "भाषा" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" msgstr "इंस्टॉल--IOAPIC सक्रिय" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" msgstr "इंस्टॉल--IOAPIC निष्क्रिय" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" msgstr "इंस्टॉल-- लोकल APIC निष्क्रिय" #. txt_yes msgid "Yes" msgstr "हाँ" #. txt_no msgid "No" msgstr "नहीं" #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "फाइल" #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "सहभाजन\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" msgstr "स्वतः मोड" #. txt_zenManual msgid "Manual Mode" msgstr "स्वयं मोड" #. txt_zenConfig msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" msgstr "ZEN विभाजन हेतु मापदंड विन्यास" #. txt_zenInstall msgid "Install or Update ZEN Partition" msgstr "ZEN विभाजन इंस्टॉल या अपडेट" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" msgstr "ZEN विभाजन हेतु बूट लोड साधन पुनः इंस्टॉल" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" msgstr "ZEN विभाजन निष्क्रिय" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" msgstr "ZEN विभाजन सक्रिय" #. video mode menu item #. txt_text_mode msgid "Text Mode" msgstr "लेख मोड" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware msgid "Firmware Test" msgstr "फर्मवेयर जाँच" #. txt_dud_file_msg msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" "by commas ',') here:\n" msgstr "" "सीडी से ड्राइवर अपडेट लोड करने हेतु,\n" "संबंधित फाइल नाम (अल्पविरान ',' द्वारा\n" "पृथक) यहाँ दर्ज करें :\n" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" msgstr "स्रोत" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" msgstr "वीडियो मोड" #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 msgid "Driver Update" msgstr "ड्राइवर अपडेट" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" msgstr "संरचना" #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_kernel msgid "Kernel Option" msgstr "कर्नेल विकल्प" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" msgstr "डिफ़ाल्ट" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe msgid "Safe Settings" msgstr "सुरक्षित सेटिंग्स" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" msgstr "ACPI रहित" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" msgstr "लोकल ACPI रहित" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system msgid "Repair Installed System" msgstr "इंस्टॉल हो रखा सिस्टम सुधारें" #. menu item #. txt_mediacheck msgid "Check Installation Media" msgstr "इंस्टॉल मीडिया जाँचें" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपटल" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" msgstr "ड्राइवर अपडेट डाउनलोड करें" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" msgstr "ड्राइवर अपडेट हेतु यूआरएल दर्ज करें\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" msgstr "अनुचित संरचना" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" "यह 32-बिट कंप्यूटर है। आप इस पर 64-बिट सॉफ्टवेयर उपयोग या इंस्टॉल नहीं कर सकते हैं।" #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." msgstr "आप 64-बिट कंप्यूटर पर 32-बिट सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करने वाले हैं।" #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd #, c-format msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" "इस हेतु ड्राइवर अपडेट सीडी लगाएँ\n" "\"%s\"।" #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." msgstr "मजिया सीडी वापस ड्राइव में लगाएँ।" #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Draksnapshot बैकअप पुनः स्थापना" #. txt_nonfree_video msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)" msgstr "+ अमुक्त वीडियो ड्राइवर उपयोग करें (धीमी बूट प्रक्रिया)"