From 2be29cd766a9a54d06b051f9eda4e688460e5ced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nurali Abdurahmonov Date: Wed, 13 Jan 2010 02:25:00 +0000 Subject: updated uzbek translation by nurali --- po/uz.po | 953 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 478 insertions(+), 475 deletions(-) (limited to 'po/uz.po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index e7b3f23..21a7638 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -1,475 +1,478 @@ -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Nurali Abdurahmonov , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:42+0500\n" -"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" -"Language-Team: American English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor qilish" - -#. reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "O'chirib-yoqish" - -#. continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Davom etish" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windowsni yuklash" - -#. txt_hdt -msgid "Hardware Detection Tool" -msgstr "Uskunalarni aniqlash vositasi" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "%s li Linux" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring tizimini o'rnatish" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Qo'lbola o'rnatish" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "O'rnatish --ACPI o'chirilgan" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "O'rnatish --Safe moslamalari" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash (xavfsiz usul)" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Qattiq diskdan yuklash" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Tizimni tiklash" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Xotirani tekshirish" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Yuklash parametrlari" - -#. window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Chiqish..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Siz grafik yuklash menyusidan chiqib\n" -"matn usuliga o'tmoqchisiz." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Yordam" - -#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Boshlash" - -#. Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Linux Kerneli yuklanmoqda\n" -"\n" -"\n" - -#. Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"memtest86 yuklanmoqda\n" -"\n" -"\n" - -#. info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot Loader" -msgstr "Yuklovchi" - -#. error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O Error" -msgstr "I/O xatosi" - -#. boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Yuklanadigan diskni o'zgartirish" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "%u yuklash diskini kiriting." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Bu %u yuklash diski.\n" -"%u yuklash diskini kiriting." - -#. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a boot disk.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Bu yuklash diski emas.\n" -"%u yuklash diskini kiriting." - -#. password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Maxfiy soʻz" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Drayverli disketani tayyorlang." - -#. dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD disk xatosi" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Bu ikki tomonli DVD disk. Siz ikkinchi tomondan yukladingiz.\n" -"\n" -"DVD diskni o'giring va davom ettiring." - -#. power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "O'chirish" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Kompyuter o'chirilsinmi?" - -#. menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Qattiq disk" - -#. dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Qattiq diskdan o'rnatish" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" -msgstr "" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Direktoriya\n" - -#. dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP orqali o'rnatish" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Server\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Maxfiy so'z\n" - -#. label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" -msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa anonim kirish)\n" - -#. dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS orqali o'rnatish" - -#. label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa \"guest\" dan foydalanish)\n" - -#. dialog title for smb installation -#. txt_smb_title -msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "SMB (Windows Share) orqali o'rnatish" - -#. dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP orqali o'rnatish" - -#. 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Drayver" - -#. as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domen\n" - -#. button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Boshqa variantlar" - -#. label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Til" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "O'rnatish --IOAPIC yoqilgan" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "O'rnatish --IOAPIC o'chirilgan" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "O'rnatish --Local APIC o'chirilgan" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Ha" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Yo'q" - -#. menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Fayl" - -#. input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Umumiy jild\n" - -#. txt_zenAuto -msgid "Automatic Mode" -msgstr "Avtomatik usul" - -#. txt_zenManual -msgid "Manual Mode" -msgstr "Qo'lbola usul" - -#. txt_zenConfig -msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" -msgstr "ZEN disk qismidagi parametrlarni moslash" - -#. txt_zenInstall -msgid "Install or Update ZEN Partition" -msgstr "ZEN disk qismini yangilash yoki o'rnatish" - -#. txt_zenLilo -msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" -msgstr "ZEN disk qismi yuklochisini qayta o'rnatish" - -#. txt_zenDisable -msgid "Disable ZEN Partition" -msgstr "ZEN disk qismini o'chirish" - -#. txt_zenEnable -msgid "Enable ZEN Partition" -msgstr "ZEN disk qismini yoqish" - -#. video mode menu item -#. txt_text_mode -msgid "Text Mode" -msgstr "Matn usuli" - -#. menu item, like 'memory test' -#. txt_firmware -msgid "Firmware Test" -msgstr "Mikrodasturiy ta'minotni (firmware) tekshirish" - -#. txt_dud_file_msg -#, wrap -msgid "" -"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" -"enter the driver update file names (separated\n" -"by commas ',') here:\n" -msgstr "" - -#. install source menu title -#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** -#. txt_install_source -msgid "Source" -msgstr "Manba" - -#. video mode/display size menu title -#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** -#. txt_video_mode -msgid "Video Mode" -msgstr "Video usuli" - -#. driver update dialog title -#. -> txt_dud_file_msg -#. txt_driver_update2 -msgid "Driver Update" -msgstr "" - -#. menu label for selecting (cpu) architecture -#. like i386, x86-64, ppc -#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** -#. txt_arch -msgid "Arch" -msgstr "" - -#. menu label for selecting some (linux) kernel variant -#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** -#. txt_kernel -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kernel opsiyasi" - -#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) -#. txt_kernel_default -msgid "Default" -msgstr "Andoza" - -#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) -#. -> like in txt_safe_linux -#. txt_kernel_safe -msgid "Safe Settings" -msgstr "Xavfsiz parametrlar" - -#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) -#. -> similar to txt_noacpi_install -#. txt_kernel_noacpi -msgid "No ACPI" -msgstr "ACPIsiz" - -#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) -#. -> similar to txt_nolapic_install -#. txt_kernel_nolapic -msgid "No Local APIC" -msgstr "" - -#. main menu: start in system repair mode -#. txt_repain_system -msgid "Repair Installed System" -msgstr "O'rnatilgan tizimni tiklash" - -#. menu item -#. txt_mediacheck -msgid "Check Installation Media" -msgstr "O'rnatish manbasini tekshirish" - -#. menu item for keyboard layout (please keep it short) -#. txt_keyboard -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatura" - -#. menu title -#. txt_dud_download -msgid "Download Driver Update" -msgstr "Drayver yangilanishini yuklab olish" - -#. input label -#. txt_dud_enter_url -msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "Drayver yangilanish URL manzilini kiriting\n" - -#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine -#. txt_wrong_arch -msgid "Wrong architecture" -msgstr "Xato arxitektura" - -#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine -#. txt_64bit_popup -msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "" -"Bu 32-bitli kompyuter. Ushbu kompyuterda 64-bitli dasturiy ta'minotni o'rnata " -"olmaysiz." - -#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine -#. txt_warning -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" - -#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine -#. txt_32bit_popup -msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Siz 64-bitli kompyuterga 32-bitli dasturiy ta'minotni o'rnatmoqchisiz." - -#. insert CDROM with drivers -#. txt_insert_driver_cd -#, c-format -msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"." -msgstr "" - -#. insert Mandriva CD back -#. txt_insert_mdv_cd -msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "Mandriva Linux CD-ROM diskini uskunaga qo'ying." - -#. bootloader entry to restore draksnapshot backups -#. txt_restore -msgid "Restore draksnapshot backup" -msgstr "draksnapshot zahira nusxasini tiklash" - - +# uzbek cyrillic translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Nurali Abdurahmonov , 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:40+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" +"Language-Team: American English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Oʻchirib-yoqish" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Davom etish" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring'ni yuklash" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows'ni yuklash" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Uskunalarni aniqlash vositasi" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s kernelli Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring tizimini oʻrnatish" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Qoʻlbola oʻrnatish" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Oʻrnatish --ACPI oʻchirilgan" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Oʻrnatish --Safe moslamalari" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring'ni yuklash (xavfsiz usul)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Qattiq diskdan yuklash" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Tizimni tiklash" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Xotirani tekshirish" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Yuklash parametrlari" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Chiqish..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Siz grafik yuklash menyusidan chiqib\n" +"matn usuliga oʻtmoqchimisiz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yordam" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Boshlash..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux kerneli yuklanmoqda\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 yuklanmoqda\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Yuklovchi" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O xatosi" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Yuklanadigan diskni oʻzgartirish" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u yuklash diskini kiriting." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu %u yuklash diski.\n" +"%u yuklash diskini kiriting." + +#. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu yuklash diski emas.\n" +"%u yuklash diskini kiriting." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Maxfiy soʻz" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Drayverli disketani tayyorlang." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD disk xatosi" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Bu ikki tomonli DVD disk. Siz ikkinchi tomondan yukladingiz.\n" +"\n" +"DVD diskn oʻgiring va davom ettiring." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Oʻchirish" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Kompyuter oʻchirilsinmi?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Qattiq disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Qattiq diskdan oʻrnatish" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk uskunasi (agar boʻsh boʻlsa barcha disklar tekshiriladi)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Direktoriya\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP orqali oʻrnatish" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Server\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Maxfiy soʻz\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Foydalanuvchi (agar boʻsh boʻlsa anonim kiriladi)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS orqali oʻrnatish" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Foydalanuvchi (agar boʻsh boʻlsa \"guest\" dan foydalaniladi)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Share) orqali oʻrnatish" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP orqali oʻrnatish" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Drayver" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domen\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Boshqa variantlar" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Til" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Oʻrnatish --IOAPIC yoqilgan" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Oʻrnatish --IOAPIC oʻchirilgan" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Oʻrnatish --Local APIC oʻchirilgan" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ha" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Yoʻq" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Fayl" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Umumiy jild\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Avtomatik usul" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Qoʻlbola usul" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismidagi parametrlarni moslash" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismidagi yangilash yoki oʻrnatish" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN disk qismi yuklovchisini qayta oʻrnatish" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismini oʻchirish" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismini yoqish" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Mant usuli" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Mikrodasturiy taʼminotni (firmware) tekshirish" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Drayver yangilanishlarni CD-ROM'dan yuklash uchun,\n" +"yangilanish fayllari nomini (vergul ',' bilan ajratilgan)\n" +"shu yerga kiriting:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Manba" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Video usuli" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Drayverni yangilash" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arx." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Kernel opsiyasi" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Andoza" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Xavfsiz parametrlar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI'siz" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Lokal APIC'siz" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Oʻrnatilgan tizimni yangilash" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Oʻrnatish manbasini tekshirish" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatura" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Drayver yangilanishini yuklab olish" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Drayver yangilanish URL manzilini kiriting\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Xato arxitektura" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Bu 32-bitli kompyuter. Ushbu kompyuterda 64-bitli dasturiy taʼminotni oʻrnata " +"olmaysiz." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "Siz 64-bitli kompyuterga 32-bitli dasturiy taʼminotni oʻrnatmoqchisiz." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"." +msgstr "\"%s\" uchun drayver yangilash diskini \n qoʻying." + +#. insert Mandriva CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mandriva Linux CD-ROM diskini uskunaga qoʻying." + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "draksnapshot zahira nusxasini tiklash" + + -- cgit v1.2.1