From 1247c8f11b5f2617b034b58db2d961addcacfec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Atilla=20=C3=96nta=C5=9F?= Date: Tue, 7 Oct 2008 19:01:46 +0000 Subject: update translation for turkish language --- po/tr.po | 31 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index deb1b16..7dc1716 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,20 +1,23 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # , fuzzy -# pulsar , 2007. # # +# pulsar , 2007. +# Atilla ÖNTAŞ , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-23 12:30+0100\n" -"Last-Translator: Kerem Can Karakas \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 22:01+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" +"Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # ok button label #. txt_ok @@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Devam Et" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "Manuel Kurulum" +msgstr "Elle Kurulum" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" @@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Güvenli Ayarlar ile Kurulum" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Sabit Diskten Yükle" +msgstr "Sabit Diskten Aç" #. txt_rescue msgid "Rescue System" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Bellek Testi" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Yükleme Seçenekleri" +msgstr "Açılış Seçenekleri" # window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) @@ -145,7 +148,7 @@ msgid "" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Şu an kullanımda olan açılış diski değildir.\n" -"Lütfen %u. açılış diskini yerleştiriniz." +"Lütfen %u açılış diskini yerleştiriniz." # password dialog title #. txt_password_title @@ -178,7 +181,7 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. İkinci yüz şu an için aktiftir.\n" +"Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. Açılışı ikinci yüzden yapmıştınız.\n" "\n" "DVD'nizi çevirip devam ediniz." @@ -299,20 +302,19 @@ msgstr "Paylaş\n" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2009" -msgstr "Mandriva Linux 2009'i Başlat" +msgstr "Mandriva Linux 2009 İşletim Sistemini Başlat" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Wİndows'u Başlat" +msgstr "Microsoft Windows İşletim Sistemini Başlat" #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mandriva Linux 2009" -msgstr "Sisteminize Mandriva Linux 2009'i Kurun" +msgstr "Mandriva Linux 2009 İşletim Sistemini Kur" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2009 (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009'i Başlat (Güvenli Kip)" +msgstr "Mandriva Linux 2009 İşletim Sistemini Başlat (Güvenli Kip)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format @@ -322,3 +324,4 @@ msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s" #. txt_kernel_option msgid "Kernel Option" msgstr "Çekirdek Seçeneği" + -- cgit v1.2.1