From 5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Tue, 27 Jan 2009 17:30:08 +0000 Subject: imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm) --- po/mr.po | 421 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 421 insertions(+) create mode 100644 po/mr.po (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..ea42950 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Check hardware-2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:55+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ठीक आहे" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "पुन्हा सुरु करा (रीबूट)" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "पुढे चालू ठेवा" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "हाताने स्थापना" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "स्थापना--ACPI असमर्थ" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "स्थापना - सुरक्षित सेटिंग्ज" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr " लायनक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज " + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "हार्ड डिस्कवरुन सुरु करा" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "बचावात्मक प्रणाली" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "स्मृती चाचणी" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "सुरु करण्याचे (बूट) पर्याय" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "बाहेर येत आहे..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"आपण ग्राफिकल बूट मेन्यूमधून बाहेर येत आहात आणि\n" +"पाठ्य मोड इंटरफेस सुरु करत आहात." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "मदत" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "सुरु करत आहे..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"लायनक्स कर्नेल लोड करत आहे.\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"मेमटेक्स्ट 86 लोड करत आहे\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "बूट लोडर" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O चूक" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "बूट डिस्क बदला" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u.बूट डिस्क घाला" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ही %u.बूट डिस्क आहे\n" +"बूट डिस्क %u.घाला" + +#. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ही बूट डिस्क नाही.\n" +"%u.बूट डिस्क घाला" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "आपला ड्रायव्हर अपडेट करणारी फ्लॉपी तयार ठेवा." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD चूक" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ही दोन्ही बाजूंनी वापरता येणारी DVDआहे. आपण दुसर्या बाजूपासून सुरु (बूट) केली आहे.\n" +"\n" +"DVD उलटी करा व पुढे चालू करा." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "वीजपुरवठा बंद" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "प्रणाली आता थांबवायची?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "हार्ड डिस्क" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "हार्ड डिस्कची स्थापना" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "डिस्क डिव्हाईस (सर्व डिस्क रिकाम्या आहेत किंवा काय ते पहाते)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "डिरेक्टरी\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP स्थापना" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "सर्व्हर\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "पासवर्ड\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "उपभोक्ता (रिक्त असल्यास निनावी लॉगईन) \n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS स्थापना" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "उपभोक्ता (रिक्त असल्यास \"guest\" वापरते)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (विंडोज शेयर) स्थापना " + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP स्थापना" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ड्रायव्हर" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "डोमेन\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "अन्य पर्याय" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "स्थापना--IOAPIC समर्थ" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "स्थापना--IOAPIC असमर्थ" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "स्थापना--स्थानिक APIC असमर्थ" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "होय" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "नाही" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "फाईल" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "शेअर\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "स्वयंचलित मोड" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "हाताने चालणारा मोड" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN पार्टिशनवर पॅरामीटर्सचा आकृतीबंध बनवा" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr " ZEN पार्टिशन स्थापित किंवा अपडेट करा" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN पार्टिशन बूट लोडर पुनरस्थापित करा" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr " ZEN पार्टिशन असमर्थ करा" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN पार्टिशन समर्थ करा" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "पाठ्य मोड" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr " फर्मवेअर चाचणी" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM वरुन थेट ड्रायव्हर अपडेट्स लोड करण्यासाठी,\n" +"ड्रायव्हर अपडेट फाईलींची नांवे येथे प्रविष्ट करा \n" +"(स्वल्पविराम ',' देऊन) वेगवेगळी कराः\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "स्रोत" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "शिल्प" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "की बोर्ड" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" -- cgit v1.2.1