From c962365315fb42b07df962941419310d7dcd5feb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Fri, 8 Jun 2007 11:51:56 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- po/he.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 305 insertions(+) create mode 100644 po/he.po (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..a7871f3 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# translation of he.po to Hebrew +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Dotan Kamber , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 00:33+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber \n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +# ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +# cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +# reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "איתחול" + +# continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "התקנה ידנית" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "התקנה--ACPI אינו מופעל" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "התקנה--הגדרות בטוחות" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "התחל מהדיסק הקשיח" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "הצלת המערכת" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "בדיקת הזכרון" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "אפשרויות האתחול" + +# window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "יציאה..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"עזיבת תפרית האתחול הגרפי ומעבר\n" +"למנשק הטקסטואלי." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "מתחיל..." + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "Loading Linux Kernel\n\n\n" +msgstr "טעינת גלעין ה-Linux\n\n\n" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "Loading memtest86\n\n\n" +msgstr "טעינת memtest86\n\n\n" + +# info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "טוען המערכת" + +# error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "שגיאת I/O" + +# boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "החלפת דיסק איתחול" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "נא להכניס את דיסק האיתחול %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"זהו דיסק האתחול %u.\n" +"נא להכניס את דיסק האיתחול %u." + +# is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"זה אינו דיסק האתחול של .\n" +"נא להכניס את דיסק האתחול %u." + +# password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "Enter your password: \n\n\n" +msgstr "נא להזין סיסמתך: \n\n\n" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "נא להכין את תקליטון העדכון." + +# dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "שגיאת DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"זהו DVD בן שני צדדים. התחלת מהצד שאינו נכון.\n" +"\n" +"נא להפוך את ה-DVD ואז להמשיך." + +# power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "כיבוי" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "לכבות את המערכת כעת?" + +# menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "כונן קשיח" + +# dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "התקנה מהכונן הקשיח" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "התקן הכונן (סריקת כל הכוננים אם ריק)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "ספריה\n" + +# dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "התקנה מ-FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "שרת\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "סיסמה\n" + +# label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "משתמש (כניסה אנונימית אם ריק)\n" + +# dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "התקנה מ-NFS" + +# label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "משתמש (משתמש ב-\"guest\" אם ריק)\n" + +# dialog title for ISO installation +#. txt_iso_title +msgid "Installation from ISO file" +msgstr "התקנה מקובץ ISO" + +# dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "התקנה מ-HTTP" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "התקן-הינע" + +# as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "מתחם\n" + +# button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "אפשרויות אחרות" + +# label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "התקנה--IOAPIC מופעל" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "התקנה--IOAPIC אינו מופעל" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "התקנה--APIC מקומי אינו מופעל" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "לא" + +# menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "שיתוף\n" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" +msgstr "התחל את מנדריבה לינוקס אביב 2007" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "התחל את Microsoft Windows" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" +msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס אביב 2007 במערכת שלך" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" +msgstr "התחל את מנדריבה לינוקס אביב 2007 (מצב בטוח)" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "לינוקס עם גלעין %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "אפשרויות הגלעין" + -- cgit v1.2.1