From e1b45b48f10701b1e6ece7cd718e67cc37749522 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 22 Aug 2017 12:31:29 +0300 Subject: Update Danish translation from Tx --- po/da.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f31aac4..bbcd580 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,11 +9,12 @@ # Leonardo J. Caballero G. , 2016 # Martin Møller , 2005 # scootergrisen, 2017 +# scootergrisen, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-21 21:33+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "Fortsæt" #. txt_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron" -msgstr "Start Mageia 7 Cauldron op" +msgstr "Start Mageia 7 Cauldron" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Start Microsoft Windows op" +msgstr "Start Microsoft Windows" #. txt_hdt msgid "Hardware Detection Tool" -msgstr "Værktøj til at bestemme materiel" +msgstr "Hardwareregistreringsværktøj" #. txt_linux_kernel_version #, c-format @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Installation--fejlsikret" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mageia 7 Cauldron (safe mode)" -msgstr "Start Mageia 7 Cauldron op (sikker tilstand)" +msgstr "Start Mageia 7 Cauldron (sikker tilstand)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Hukommelsestest" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Boot-valgmuligheder" +msgstr "Boot-tilvalg" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"Indlæser 'memtest86'\n" +"Indlæser memtest86\n" "\n" "\n" @@ -176,7 +177,7 @@ msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Dette er ikke en bootdisk.\n" +"Dette er ikke en -bootdisk.\n" "Indsæt bootdisk %u." #. password dialog title @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Adgangskode" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Gør din driver-opdateringsdiskette klar." +msgstr "Gør din driveropdateringsdiskette klar." #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Bruger (anvender \"guest\" hvis tom)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "SMB-installation (Windows fildeling)" +msgstr "SMB-installation (Windows-share)" #. dialog title for http installation #. txt_http_title @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Domæne\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Andre valgmuligheder" +msgstr "Andre tilvalg" #. label for language selection #. txt_language @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Fil" #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Delt ressource\n" +msgstr "Share\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Kilde" #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" -msgstr "Grafisk tilstand" +msgstr "Skærmtilstand" #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Ark." #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_kernel msgid "Kernel Option" -msgstr "Kerne-valgmulighed" +msgstr "Kerne-tilvalg" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default @@ -438,12 +439,12 @@ msgstr "Tastatur" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "Hent driver-opdatering" +msgstr "Download driveropdatering" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "Indtast URL for driver-opdatering\n" +msgstr "Indtast URL til driveropdatering\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch @@ -455,8 +456,8 @@ msgstr "Forkert arkitektur" msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" -"Dette er en 32-bit maskine. Du kan ikke bruge eller installere 64-bit " -"programmel på den." +"Dette er en 32-bit computer. Du kan ikke bruge eller installere 64-bit " +"softaware på den." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Advarsel" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Du er ved at installere 32-bit programmel på en 64-bit maskine." +msgstr "Du er ved at installere 32-bit software på en 64-bit computer." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -475,7 +476,7 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" -"Indsæt driver-opdaterings CD-ROM for\n" +"Indsæt driveropdaterings CD-ROM for\n" "\"%s\"." #. insert Mageia CD back -- cgit v1.2.1