From 70b3a35e690376d5bb5cdb1beebfd0a5744ef0e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 16 Feb 2015 07:37:22 +0200 Subject: Update Estonian translation from Tx --- po/et.po | 64 +++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index be59e99..2ff65a6 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# Estonian translations for boot loader +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Ain Vagula , 2007. -# Marek Laane , 2008-2009, 2011, 2013, 2014. +# +# Translators: +# Ain Vagula , 2007 +# Marek Laane , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:14+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -98,9 +98,7 @@ msgstr "Väljumine..." msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." -msgstr "" -"Graafiline alglaadimismenüü suletakse\n" -"ja käivitatakse tekstirežiimi liides." +msgstr "Graafiline alglaadimismenüü suletakse\nja käivitatakse tekstirežiimi liides." #. txt_help msgid "Help" @@ -117,10 +115,7 @@ msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" -msgstr "" -"Linuxi kerneli laadimine\n" -"\n" -"\n" +msgstr "Linuxi kerneli laadimine\n\n\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest @@ -128,10 +123,7 @@ msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" -msgstr "" -"memtest86 laadimine\n" -"\n" -"\n" +msgstr "memtest86 laadimine\n\n\n" #. info box title #. txt_info_title @@ -158,9 +150,7 @@ msgstr "Sisestage alglaadimisketas %u." msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." -msgstr "" -"See on alglaadimisketas %u.\n" -"Sisestage alglaadimisketas %u." +msgstr "See on alglaadimisketas %u.\nSisestage alglaadimisketas %u." #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 @@ -168,9 +158,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." -msgstr "" -"See ei ole alglaadimisketas.\n" -"Sisestage alglaadimisketas %u." +msgstr "See ei ole alglaadimisketas.\nSisestage alglaadimisketas %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -191,10 +179,7 @@ msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"See on kahepoolne DVD. Te tegite alglaadimise teiselt poolelt.\n" -"\n" -"Jätkamiseks pöörake DVD ümber." +msgstr "See on kahepoolne DVD. Te tegite alglaadimise teiselt poolelt.\n\nJätkamiseks pöörake DVD ümber." #. power off dialog title #. txt_power_off_title @@ -350,14 +335,12 @@ msgid "Firmware Test" msgstr "Püsivara test" #. txt_dud_file_msg +#, wrap msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" "by commas ',') here:\n" -msgstr "" -"Draiveri uuenduste laadimiseks CD-ROM-ilt\n" -"sisestage siia draiveri uuenduste failide nimed\n" -"(eraldatud komadega ','):\n" +msgstr "Draiveri uuenduste laadimiseks CD-ROM-ilt\nsisestage siia draiveri uuenduste failide nimed\n(eraldatud komadega ','):\n" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** @@ -447,9 +430,7 @@ msgstr "Vale arhitektuur" #. txt_64bit_popup msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "" -"See on 32-bitine arvuti. Sellel ei saa kasutada 64-bitist tarkvara ega seda " -"ka paigaldada." +msgstr "See on 32-bitine arvuti. Sellel ei saa kasutada 64-bitist tarkvara ega seda ka paigaldada." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -467,9 +448,7 @@ msgstr "Kavatsete paigaldada 32-bitist tarkvara 64-bitisesse arvutisse." msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." -msgstr "" -"Sisestage draiverite uuendamise CD\n" -"\"%s\" jaoks." +msgstr "Sisestage draiverite uuendamise CD\n\"%s\" jaoks." #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd @@ -480,4 +459,3 @@ msgstr "Asetage Mageia CD taas seadmesse." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Taastamine draksnapshoti varukoopiast" - -- cgit v1.2.1