From 36535497c20d1183cf6f65ea28b3a79f3820bffa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Walczak Date: Thu, 18 Feb 2010 14:04:34 +0000 Subject: updated polish translation --- po/pl.po | 26 +++++++++----------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 00a18c7..c36d431 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,9 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:42+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski \n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:03+0100\n" +"Last-Translator: Marek Walczak \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,9 +39,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #. txt_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2010" +msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2010 Spring" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -58,9 +56,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Jądro Linuksa %s" #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Zainstaluj Mandriva Linux 2010" +msgstr "Zainstaluj Mandriva Linux 2010 Spring" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -75,9 +72,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Instalacja (bezpieczne ustawienia)" #. txt_safe_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" -msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2010 (tryb awaryjny)" +msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2010 spring (tryb awaryjny)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -451,12 +447,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa architektura" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -#, fuzzy -msgid "" -"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "" -"To jest komputer 32-bitowy. Nie możesz używać na nim oprogramowania 64-" -"bitowego." +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "To jest komputer 32-bitowy. Nie możesz używać na nim oprogramowania 64-bitowego." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -466,8 +458,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "" -"Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym." +msgstr "Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -488,3 +479,4 @@ msgstr "Włóż ponownie płytę Mandriva Linux." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Przywróć kopię utworzoną przez draksnapshot" + -- cgit v1.2.1