summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/id.po112
1 files changed, 53 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 45bec65..e84d414 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,20 +1,19 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+# Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>
+# Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-13 00:07+0700\n"
-"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
+"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:45+0700\n"
+"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Boot Microsoft Windows"
#. txt_hdt
msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Tool Pendeteksian Hardware"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
@@ -54,25 +53,24 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux dengan kernel %s"
#. txt_install
-#, fuzzy
msgid "Install Mageia 3"
-msgstr "Instalasi"
+msgstr "Install Mageia 3"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Instalasi manual."
+msgstr "Instalasi Manual"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalasi--ACPI ditiadakan"
+msgstr "Instalasi--ACPI Dimatikan"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalasi--Seting Aman"
+msgstr "Instalasi--Pengaturan Aman"
#. txt_safe_linux
msgid "Boot Mageia 3 (safe mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Mageia 3 (mode aman)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -80,7 +78,7 @@ msgstr "Boot dari Hard Disk"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Sistem Penyelamat"
+msgstr "Sistem Rescue"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
@@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "Bantuan"
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Mulai..."
+msgstr "Memulai..."
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
@@ -142,12 +140,12 @@ msgstr "Boot Loader"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O Error"
-msgstr "Kesalahan I/O"
+msgstr "Error I/O"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Merubah Disk Boot"
+msgstr "Ubah Disk Boot"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -170,13 +168,13 @@ msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Ini bukan boot disk <product>.\n"
+"Ini bukan disk boot <product>.\n"
"Masukkan disk boot %u"
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Kata sandi"
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
@@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Siapkan floppy update driver anda."
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "Kesalahan DVD"
+msgstr "Error DVD"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -193,18 +191,18 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Ini adalah DVD dua sisi. Anda harus boot dari sisi kedua.\n"
+"Ini adalah DVD dua sisi. Anda boot dari sisi kedua.\n"
"\n"
"Balik DVD lalu lanjutkan."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Power Off"
+msgstr "Matikan"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Halt sistem sekarang?"
+msgstr "Hentikan sistem sekarang?"
#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
@@ -235,12 +233,12 @@ msgstr "Server\n"
#. txt_password
msgid "Password\n"
-msgstr "Password\n"
+msgstr "Kata sandi\n"
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
-msgstr "User (Login Anonim bila Kosong)\n"
+msgstr "Pengguna (Login Anonim bila Kosong)\n"
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
@@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "Instalasi NFS"
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
-msgstr "User (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n"
+msgstr "Pengguna (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
@@ -284,15 +282,15 @@ msgstr "Bahasa"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalasi--IOAPIC Diadakan"
+msgstr "Instalasi--IOAPIC Dihidupkan"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalasi--IOAPIC Ditiadakan"
+msgstr "Instalasi--IOAPIC Dimatikan"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalasi--APIC Lokal ditiadakan"
+msgstr "Instalasi--APIC Lokal Dimatikan"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -334,11 +332,11 @@ msgstr "Instalasi ulang Boot Loader Partisi ZEN"
#. txt_zenDisable
msgid "Disable ZEN Partition"
-msgstr "Tiadakan Partisi ZEN"
+msgstr "Matikan Partisi ZEN"
#. txt_zenEnable
msgid "Enable ZEN Partition"
-msgstr "Adakan Partisi ZEN"
+msgstr "Hidupkan Partisi ZEN"
#. video mode menu item
#. txt_text_mode
@@ -351,6 +349,7 @@ msgid "Firmware Test"
msgstr "Tes Firmware"
#. txt_dud_file_msg
+#, wrap
msgid ""
"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
"enter the driver update file names (separated\n"
@@ -364,26 +363,26 @@ msgstr ""
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_install_source
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber"
#. video mode/display size menu title
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_video_mode
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Video"
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
#. txt_driver_update2
msgid "Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update Driver"
#. menu label for selecting (cpu) architecture
#. like i386, x86-64, ppc
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_arch
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arsitektur"
#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
@@ -394,89 +393,84 @@ msgstr "Opsi Kernel"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> like in txt_safe_linux
#. txt_kernel_safe
msgid "Safe Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Aman"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_noacpi_install
#. txt_kernel_noacpi
msgid "No ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa ACPI"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_nolapic_install
#. txt_kernel_nolapic
msgid "No Local APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa APIC Lokal"
#. main menu: start in system repair mode
#. txt_repain_system
msgid "Repair Installed System"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaiki Sistem Terinstall"
#. menu item
#. txt_mediacheck
msgid "Check Installation Media"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa Media Instalasi"
#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
#. txt_keyboard
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "Download Update Driver"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan URL Update Driver\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arsitektur salah"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
-msgid ""
-"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
-msgstr ""
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgstr "Ini adalah komputer 32-bit. Anda tidak bisa menggunakan atau menginstall software 64-bit di sini."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr ""
+msgstr "Anda akan menginstall software 32-bit pada komputer 64-bit."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
#, c-format
-msgid ""
-"Insert driver update CD-ROM for\n"
-"\"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"."
+msgstr "Masukkan CD-ROM update driver untuk\n\"%s\"."
#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Letakan kembali CD-ROM Mageia ke dalam drive."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan backup draksnapshot"
-#~ msgid "Linux--Safe Settings"
-#~ msgstr "Linux--Seting Aman"