summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mk.po123
1 files changed, 39 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 9cd6ff2..313fb60 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,41 +1,51 @@
-# translation of bootloader.po to Macedonian
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
-# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006.
+# Translators:
+# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009
+# Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>, 2005
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009,2011-2012
+# Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>, 2005
+# fri, 2015
+# Hellenic SuSE Translation Team <hstg@billg.gr>, 2005
+# Hellenic SuSE Translators Group <hstg@billg.gr>, 2004-2005
+# Hotellook, 2014
+# José Ignacio Aymerich Muñoz <jiaymerich@galegos.eu>, 2013
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006-2010
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009
+# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005
+# Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004-2005
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2010-2011
+# misterioz <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:33-0700\n"
-"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/mk/)\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-# ok button label
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
-# cancel button label
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-# reboot button label
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартирај"
-# continue button label
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
@@ -58,11 +68,9 @@ msgstr ""
msgid "Linux with kernel %s"
msgstr ""
-# dialog title for ftp installation
#. txt_install
-#, fuzzy
msgid "Install Mageia 7 Cauldron"
-msgstr "Инсталација преку „FTP“"
+msgstr ""
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -96,7 +104,6 @@ msgstr "Тест на меморијата"
msgid "Boot Options"
msgstr "Опции за подигнување"
-# window title for exit dialog
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
@@ -114,13 +121,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Вклучувам..."
-# Keep the three newlines!
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
@@ -132,7 +137,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
@@ -144,21 +148,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
#. info box title
#. txt_info_title
-#, fuzzy
msgid "Boot Loader"
-msgstr "Подигнувач"
+msgstr ""
-# error box title
#. error box title
#. txt_error_title
-#, fuzzy
msgid "I/O Error"
-msgstr "В/И грешка"
+msgstr ""
-# boot disk change dialog title
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
@@ -178,18 +177,14 @@ msgstr ""
"Ова е дискот за подигнување „%u“.\n"
"Внесете го дискот за подигнување „%u“."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Ова не е „<product>“ диск за подигнување.\n"
-"Ве молиме внесете го дискот за подигнување „%u“."
-# password dialog title
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
@@ -199,7 +194,6 @@ msgstr "Лозинка"
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Подгответе ја дискетата за ажурирање на драјверот."
-# dvd warning title
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
@@ -215,7 +209,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Обратно свртете го дискот и продолжете."
-# power off dialog title
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
@@ -225,28 +218,24 @@ msgstr "Исклучи"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Дали сакате да го исклучите системот?"
-# menu entry for hard disk installation
#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Хард диск"
-# dialog title for hard disk installation
#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Инсталација преку хард диск"
#. txt_hd_diskdevice
-#, fuzzy
msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
-msgstr "Хард диск (ако е празно ги скенира сите дискови)\n"
+msgstr ""
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Директориум\n"
-# dialog title for ftp installation
#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
@@ -260,57 +249,46 @@ msgstr "Сервер\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Лозинка\n"
-# label for ftp user input
#. label for ftp user input
#. txt_user1
-#, fuzzy
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
-msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е анонимен корисник)\n"
+msgstr ""
-# dialog title for nfs installation
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Инсталација преку „NFS“"
-# label for smb user input
#. label for smb user input
#. txt_user2
-#, fuzzy
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
-msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е „гостин“)\n"
+msgstr ""
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
-#, fuzzy
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-msgstr "Рачна инсталација"
+msgstr ""
-# dialog title for http installation
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Инсталација преку „HTTP“"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драјвер"
-# as in Windows Authentication Domain
#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домен\n"
-# button label for other/more options
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Други опции"
-# label for language selection
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
@@ -336,13 +314,11 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
-# menu item for selecting a file
#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
@@ -405,13 +381,11 @@ msgstr ""
msgid "Video Mode"
msgstr ""
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
#. txt_driver_update2
-#, fuzzy
msgid "Driver Update"
-msgstr "Драјвер"
+msgstr ""
#. menu label for selecting (cpu) architecture
#. like i386, x86-64, ppc
@@ -429,14 +403,13 @@ msgstr ""
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандардно"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> like in txt_safe_linux
#. txt_kernel_safe
-#, fuzzy
msgid "Safe Settings"
-msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања"
+msgstr ""
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_noacpi_install
@@ -452,21 +425,18 @@ msgstr ""
#. main menu: start in system repair mode
#. txt_repain_system
-#, fuzzy
msgid "Repair Installed System"
-msgstr "Систем за спасување"
+msgstr ""
-# dialog title for ftp installation
#. menu item
#. txt_mediacheck
-#, fuzzy
msgid "Check Installation Media"
-msgstr "Инсталација преку „FTP“"
+msgstr ""
#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
#. txt_keyboard
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Тастатура"
#. menu title
#. txt_dud_download
@@ -492,7 +462,7 @@ msgstr ""
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупредување"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
@@ -517,21 +487,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore draksnapshot backup"
msgstr ""
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your password: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Внесете ја вашата лозинка: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#~ msgid "Installation from ISO file"
-#~ msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека"
-
#. txt_nonfree_video
msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)"
msgstr ""
-