summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po49
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 026133b..56e5a23 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Translators:
# , 2004
# Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>, 2005
+# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-16 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"sk/)\n"
"Language: sk\n"
@@ -39,24 +40,24 @@ msgstr "Pokračovať"
#. txt_linux
msgid "Boot Mageia 5 cauldron"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť Mageia 5 cauldron"
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť Microsoft Windows"
#. txt_hdt
msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pre detekciu hardvéru"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Linux s jadrom %s"
#. txt_install
msgid "Install Mageia 5 cauldron"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalovať Mageia 5 cauldron"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Inštalácia - s bezpečným nastavením"
#. txt_safe_linux
msgid "Boot Mageia 5 cauldron (safe mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť Mageia 5 cauldron (bezpečný režim)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot Loader"
-msgstr "Správca štartu"
+msgstr "Zavádzač"
#. error box title
#. txt_error_title
@@ -147,12 +148,12 @@ msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Zmena štartovacej diskety"
+msgstr "Zmeniť štartovací disk"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Prosím, vložte štartovaciu disketu %u."
+msgstr "Prosím, vložte štartovací disk %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -160,8 +161,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Toto je štartovacia disketa %u.\n"
-"Prosím, vložte štartovaciu disketu %u."
+"Toto je štartovací disk %u.\n"
+"Prosím, vložte štartovací disk %u."
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
@@ -170,8 +171,8 @@ msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Toto nie je štartovacia disketa <product>.\n"
-"Prosím, vložte štartovaciu disketu %u."
+"Toto nie je štartovací disk <product>.\n"
+"Prosím, vložte štartovací disk %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Arch"
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti jadra"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
@@ -432,23 +433,25 @@ msgstr "Klávesnica"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "Stiahnuť aktualizácie ovládača"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zadať URL aktualizácií ovládača\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávna architektúra"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
msgid ""
"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
msgstr ""
+"Toto je 32-bitový počítač. Nemôžete naň inštalovať alebo používať 64-bitový "
+"softvér."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -458,7 +461,7 @@ msgstr "Varovanie"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr ""
+msgstr "Chystáte sa nainštalovať 32-bitový softvér na 64-bitový počítač."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -467,13 +470,15 @@ msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Vložte CD-ROM s aktualizáciami ovládačov pre\n"
+"\"%s\"."
#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte Mageia CD-ROM späť do jednotky."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť z draksnapshot zálohy"