diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bootloader.pot | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.potnofuz | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.potnofuz1 | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po (renamed from po/br.pot) | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
40 files changed, 308 insertions, 713 deletions
@@ -324,3 +324,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + diff --git a/po/bootloader.pot b/po/bootloader.pot index 32e065f..d43db82 100644 --- a/po/bootloader.pot +++ b/po/bootloader.pot @@ -288,3 +288,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + diff --git a/po/br.potnofuz b/po/br.potnofuz deleted file mode 100644 index 13a5cff..0000000 --- a/po/br.potnofuz +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: breton <i18n@suse.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Mat eo" - -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Adlañsañ" - -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Loc'hañ eus ar bladenn" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Dibaboù loc'hañ" - -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Emaon o kuitaat ..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" - -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "O loc'hañ ..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"O kargañ kalon Linux\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"O kargañ memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" - -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "" - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "" - -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Pladenn" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "" - -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Sturier" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "" - -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Dibarzhoù all" - -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Yezh" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "N'eo ket" - -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Restr" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" diff --git a/po/br.potnofuz1 b/po/br.potnofuz1 deleted file mode 100644 index 13a5cff..0000000 --- a/po/br.potnofuz1 +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: breton <i18n@suse.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Mat eo" - -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Adlañsañ" - -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Loc'hañ eus ar bladenn" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Dibaboù loc'hañ" - -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Emaon o kuitaat ..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" - -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "O loc'hañ ..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"O kargañ kalon Linux\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"O kargañ memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" - -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "" - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "" - -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Pladenn" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "" - -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Sturier" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "" - -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Dibarzhoù all" - -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Yezh" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "N'eo ket" - -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Restr" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -319,3 +319,7 @@ msgstr "Zavést Mandriva Linux 2007 Spring (bezpečný režim)" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux s jádrem %s" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -312,3 +312,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -320,3 +320,7 @@ msgstr "Starte Mandriva Linux 2007 Spring (sicherer Modus)" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux mit Kernel %s" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -322,3 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -2,19 +2,19 @@ # translation of bootloader.po to # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# , 2004 -# Ines Pozo <Ines.Pozo@novell.com>, 2005. # +# Ines Pozo <Ines.Pozo@novell.com>, 2005. +# Camille Bégnis <camille@neodoc.biz>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-07 10:09+0100\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Camille Bégnis <camille@neodoc.biz>\n" +"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # ok button label @@ -298,28 +298,31 @@ msgstr "" "Recurso\n" "compartido\n" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "Instalación SMB (recurso compartido Windows)" +#, fuzzy +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalación manual" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2007 Spring" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Arrancar Microsoft Windows" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "Instalar Mandriva Linux 2007 Spring en su ordenador" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Arancar Mandriva Linux 2007 Spring (modo seguro)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +msgstr "Linux con kernel %s" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Opciones para el kernel" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 15:26+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,3 +315,7 @@ msgstr "Mandriva Linux 2007 Springi laadimine (safe mode)" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux kerneliga %s" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Kerneli võtmed" + @@ -323,3 +323,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 09:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 16:33+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,3 +322,7 @@ msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2007 Spring (mode dégradé)" #, c-format msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux avec le noyau %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Option noyau" @@ -1,108 +1,119 @@ +# translation of he.po to Hebrew # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" +"Project-Id-Version: he\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: breton <i18n@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 00:33+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +# ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Mat eo" +msgstr "אישור" +# cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +msgstr "ביטול" +# reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Adlañsañ" +msgstr "איתחול" +# continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" +msgstr "המשך" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנה ידנית" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "" +msgstr "התקנה--ACPI אינו מופעל" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "" +msgstr "התקנה--הגדרות בטוחות" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Loc'hañ eus ar bladenn" +msgstr "התחל מהדיסק הקשיח" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "" +msgstr "הצלת המערכת" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "" +msgstr "בדיקת הזכרון" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Dibaboù loc'hañ" +msgstr "אפשרויות האתחול" +# window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Emaon o kuitaat ..." +msgstr "יציאה..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" +"עזיבת תפרית האתחול הגרפי ומעבר\n" +"למנשק הטקסטואלי." #. txt_help msgid "Help" -msgstr "Skoazell" +msgstr "עזרה" +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "O loc'hañ ..." +msgstr "מתחיל..." # Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "Loading Linux Kernel\n\n\n" -msgstr "O kargañ kalon Linux\n\n\n" +msgstr "טעינת גלעין ה-Linux\n\n\n" # Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "Loading memtest86\n\n\n" -msgstr "O kargañ memtest86\n\n\n" +msgstr "טעינת memtest86\n\n\n" # info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "טוען המערכת" # error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת I/O" # boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "החלפת דיסק איתחול" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" +msgstr "נא להכניס את דיסק האיתחול %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -110,6 +121,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" +"זהו דיסק האתחול %u.\n" +"נא להכניס את דיסק האיתחול %u." # <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 @@ -118,24 +131,27 @@ msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" +"זה אינו דיסק האתחול של <product>.\n" +"נא להכניס את דיסק האתחול %u." +# password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "Tremenger" +msgstr "סיסמה" # Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "Enter your password: \n\n\n" -msgstr "" +msgstr "נא להזין סיסמתך: \n\n\n" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "" +msgstr "נא להכין את תקליטון העדכון." # dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -143,135 +159,147 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" +"זהו DVD בן שני צדדים. התחלת מהצד שאינו נכון.\n" +"\n" +"נא להפוך את ה-DVD ואז להמשיך." # power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "כיבוי" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "" +msgstr "לכבות את המערכת כעת?" +# menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" -msgstr "Pladenn" +msgstr "כונן קשיח" # dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנה מהכונן הקשיח" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "התקן הכונן (סריקת כל הכוננים אם ריק)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "" +msgstr "ספריה\n" # dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנה מ-FTP" #. txt_server msgid "Server\n" -msgstr "" +msgstr "שרת\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "" +msgstr "סיסמה\n" # label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "משתמש (כניסה אנונימית אם ריק)\n" # dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנה מ-NFS" # label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "משתמש (משתמש ב-\"guest\" אם ריק)\n" # dialog title for ISO installation #. txt_iso_title msgid "Installation from ISO file" -msgstr "" +msgstr "התקנה מקובץ ISO" # dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנה מ-HTTP" +# 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" -msgstr "Sturier" +msgstr "התקן-הינע" # as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "" +msgstr "מתחם\n" +# button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Dibarzhoù all" +msgstr "אפשרויות אחרות" +# label for language selection #. txt_language msgid "Language" -msgstr "Yezh" +msgstr "שפה" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "התקנה--IOAPIC מופעל" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "התקנה--IOAPIC אינו מופעל" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "התקנה--APIC מקומי אינו מופעל" #. txt_yes msgid "Yes" -msgstr "Ya" +msgstr "כן" #. txt_no msgid "No" -msgstr "N'eo ket" +msgstr "לא" +# menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" -msgstr "Restr" +msgstr "קובץ" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "שיתוף\n" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "התחל את מנדריבה לינוקס אביב 2007" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "התחל את Microsoft Windows" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס אביב 2007 במערכת שלך" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "התחל את מנדריבה לינוקס אביב 2007 (מצב בטוח)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +msgstr "לינוקס עם גלעין %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "אפשרויות הגלעין" @@ -1,23 +1,23 @@ # Hungarian translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG +# # Kéménczy Kálmán, 2006. # Marcel Hilzinger <marcel.hilzinger@suselinux.hu>, 2004. # Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2004, 2005. # Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006. # Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>, 2006. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2006. -# +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-16 22:46+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # ok button label @@ -302,22 +302,26 @@ msgstr "Megosztás\n" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring indítása" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows indítása" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring telepítése a rendszerre" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring indítása biztonságos módban" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux %s kernellel" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" msgstr "" @@ -317,3 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -1,10 +1,13 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG +# Novell Language <language@novell.com>, 2004. +# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-15 20:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-17 08:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "再起動" # continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "続ける" +msgstr "続行" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -174,9 +177,9 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"これは両面DVDです。第2面からブートしています。\n" +"これは両面 DVD です。第 2 面から起動しています。\n" "\n" -"DVDを裏返して続行してください。" +"DVD を裏返して続行してください。" # power off dialog title #. txt_power_off_title @@ -294,22 +297,26 @@ msgstr "共有\n" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring を起動" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows を起動" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring をシステムにインストール" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring を起動 (セーフモード)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux (カーネル %s)" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" msgstr "" @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -317,3 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -321,3 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -6,16 +6,16 @@ # Proefgelezen op 10-08-2005 door Henk Krus # Arthur & Ettie Kerkmeester <a.s.kerkmeester@hccnet.nl>, 2004, 2005. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-20 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # ok button label @@ -240,9 +240,8 @@ msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" msgstr "Gebruiker (indien leeg: dan wordt \"guest\" gebruikt)\n" #. txt_iso_title -#, fuzzy msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installatieprofiel" +msgstr "Installatie vanaf iso-bestand" # dialog title for http installation #. txt_http_title @@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "Taal" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "Installatie--IOAPIC ingeschakeld" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Installatie - IOAPIC uitgeschakeld" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Installatie--Lokale APIC uitgeschakeld" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "Bestand" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "Gedeeld\n" # dialog title for smb installation #~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" @@ -304,22 +303,26 @@ msgstr "" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring opstarten" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows opstarten" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring op uw systeem installeren" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2007 Spring opstarten (veilige modus)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +msgstr "Linux met kernel %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Kernel-optie" @@ -299,3 +299,7 @@ msgstr "Start Mandriva Linux 2007 vårutgåve (sikkermodus)" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux med kjerne %s" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of bootloader.po to polish +# translation of bootloader.po to Polish # translation of pl.po to # translation of pl.po to # LANGUAGE translations for boot loader @@ -6,18 +6,18 @@ # # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006. # Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006. -# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006. +# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-18 09:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-21 11:35+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" -"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # ok button label @@ -302,22 +302,26 @@ msgstr "Udział\n" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2007 Spring" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Uruchom Microsoft Windows" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "Zainstaluje Mandriva Linux 2007 Spring na swoim komputerze" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2007 Spring (tryb bezpieczny)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +msgstr "Jądro Linuksa %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Opcje jądra" @@ -319,3 +319,7 @@ msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2007 Spring (modo seguro)" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux com kernel %s" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1ab9034..7e38386 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006. +# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-18 09:21-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 09:10-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,28 +295,32 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Share\n" msgstr "Compartilhar\n" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "Instalação por SMB (Compartilhamento Windows)" - #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2007 Spring" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Microsoft Windows" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "Instalar o Mandriva Linux 2007 Spring no seu sistema" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2007 Spring (modo seguro)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +msgstr "Linux com kernel %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Opções do Kernel" + +# dialog title for smb installation +#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" +#~ msgstr "Instalação por SMB (Compartilhamento Windows)" @@ -325,3 +325,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -323,3 +323,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -329,3 +329,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -317,3 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 81eb34b..e473fe3 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -318,3 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -322,3 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -322,3 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + @@ -291,3 +291,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 323a950..8efaf88 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -291,22 +291,26 @@ msgstr "共享\n" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" -msgstr "" +msgstr "启动 Mandriva Linux 2007 Spring" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "启动 Microsoft Windows" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" -msgstr "" +msgstr "在您的计算机中安装 Mandriva Linux 2007 Spring " #. txt_safe_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "启动 Mandriva Linux 2007 Spring (安全模式)" #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +msgstr "内核为 %s 的 Linux" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "内核选项" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index db8aef4..4355a6e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -314,3 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "" + |