summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po267
1 files changed, 182 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5f3b686..aa4e4be 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,39 +1,41 @@
-# Traditional Chinese translations for boot loader
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006.
-# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2008
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-25 20:33+0800\n"
-"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:16+0800\n"
+"Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "確定"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "安裝"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "手動安裝"
@@ -46,6 +48,10 @@ msgstr "安裝 -- 關閉 ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "安裝 -- 安全設定"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- 安全設定"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "從硬碟開機"
@@ -62,7 +68,7 @@ msgstr "記憶體測試"
msgid "Boot Options"
msgstr "開機選項"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "正在離開..."
@@ -79,12 +85,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "說明"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "正在啟動..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -95,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -106,25 +112,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "開機載入程式"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "開機載入器"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O 錯誤"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "變更開機磁片"
+msgstr "變更開機磁碟"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "插入開機磁片 %u。"
+msgstr "插入開機磁碟 %u。"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -135,37 +141,26 @@ msgstr ""
"這是開機磁片 %u。\n"
"插入開機磁片 %u。"
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"這不是 <product> 開機磁片。\n"
-"請插入開機磁片 %u。"
+"插入開機磁片 %u。"
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"輸入您的密碼:\n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "備妥您的驅動程式更新磁片。"
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD 錯誤"
@@ -180,34 +175,34 @@ msgstr ""
"\n"
"請將 DVD 翻面,然後繼續。"
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "關閉電源"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "要立即關閉系統嗎?"
+msgstr "要立即終止系統嗎?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "硬碟安裝"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "磁碟裝置 (如果是空的,將掃描所有磁碟)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "磁碟裝置 (如果為空白則掃描所有磁碟)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "目錄\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP 安裝"
@@ -220,47 +215,47 @@ msgstr "伺服器\n"
msgid "Password\n"
msgstr "密碼\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "使用者 (如果是空的,將匿名登入)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS 安裝"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "使用者 (如果是空的,將使用 \"guest\")\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "使用者 (如果空白則使用 \"guest\")\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "從 ISO 檔案安裝"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows 分享) 安裝"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP 安裝"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "驅動程式"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr "網域\n"
+msgstr "領域\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "其他選項"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "語言"
@@ -285,37 +280,139 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "檔案"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "分享\n"
+msgstr "共享\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "自動模式"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "啟動 Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "手動模式"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "安裝 Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "設定 ZEN 分割區參數"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "安裝或更新 ZEN 分割區"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "核心 %s 的 Linux"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "重新安裝 ZEN 分割區開機載入器"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "停用 ZEN 分割區"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "啟用 ZEN 分割區"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "文字模式"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "核心選項"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "韌體測試"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"若要從 CD-ROM 直接載入驅動程式更新,\n"
+"請在此輸入驅動程式更新檔案名稱 \n"
+"(由逗號 ',' 分隔):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "來源"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "視訊模式"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "驅動程式更新"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "架構"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "核心"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "預設值"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "安全設定"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "關閉 ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "關閉本機 APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "修復已安裝的系統"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "檢查安裝媒體"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""