diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 267 |
1 files changed, 182 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5f3b686..aa4e4be 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,39 +1,41 @@ -# Traditional Chinese translations for boot loader +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006. -# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2008 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-25 20:33+0800\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:16+0800\n" +"Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "確定" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "取消" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "繼續" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "安裝" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "手動安裝" @@ -46,6 +48,10 @@ msgstr "安裝 -- 關閉 ACPI" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "安裝 -- 安全設定" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- 安全設定" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "從硬碟開機" @@ -62,7 +68,7 @@ msgstr "記憶體測試" msgid "Boot Options" msgstr "開機選項" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "正在離開..." @@ -79,12 +85,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "說明" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "正在啟動..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -106,25 +112,25 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "開機載入程式" +msgid "Boot Loader" +msgstr "開機載入器" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O 錯誤" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "變更開機磁片" +msgstr "變更開機磁碟" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "插入開機磁片 %u。" +msgstr "插入開機磁碟 %u。" #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -135,37 +141,26 @@ msgstr "" "這是開機磁片 %u。\n" "插入開機磁片 %u。" -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "這不是 <product> 開機磁片。\n" -"請插入開機磁片 %u。" +"插入開機磁片 %u。" -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "密碼" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"輸入您的密碼:\n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "備妥您的驅動程式更新磁片。" -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD 錯誤" @@ -180,34 +175,34 @@ msgstr "" "\n" "請將 DVD 翻面,然後繼續。" -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "關閉電源" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "要立即關閉系統嗎?" +msgstr "要立即終止系統嗎?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "硬碟安裝" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "磁碟裝置 (如果是空的,將掃描所有磁碟)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "磁碟裝置 (如果為空白則掃描所有磁碟)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "目錄\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP 安裝" @@ -220,47 +215,47 @@ msgstr "伺服器\n" msgid "Password\n" msgstr "密碼\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "使用者 (如果是空的,將匿名登入)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS 安裝" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "使用者 (如果是空的,將使用 \"guest\")\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "使用者 (如果空白則使用 \"guest\")\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "從 ISO 檔案安裝" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows 分享) 安裝" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP 安裝" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "驅動程式" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "網域\n" +msgstr "領域\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "其他選項" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "語言" @@ -285,37 +280,139 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "檔案" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "分享\n" +msgstr "共享\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "自動模式" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "啟動 Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "手動模式" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "安裝 Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "設定 ZEN 分割區參數" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "安裝或更新 ZEN 分割區" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "核心 %s 的 Linux" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "重新安裝 ZEN 分割區開機載入器" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "停用 ZEN 分割區" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "啟用 ZEN 分割區" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "文字模式" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "核心選項" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "韌體測試" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"若要從 CD-ROM 直接載入驅動程式更新,\n" +"請在此輸入驅動程式更新檔案名稱 \n" +"(由逗號 ',' 分隔):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "來源" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "視訊模式" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "驅動程式更新" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "架構" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "核心" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "預設值" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "安全設定" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "關閉 ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "關閉本機 APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "修復已安裝的系統" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "檢查安裝媒體" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "鍵盤" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" |