diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 316 |
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..db8aef4 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# Traditional Chinese translations for boot loader +# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG +# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 10:10+0200\n" +"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +# ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "確定" + +# cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +# reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "重新開機" + +# continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "手動安裝" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "安裝 -- 關閉 ACPI" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "安裝 -- 安全設定" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "從硬碟開機" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "救援系統" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "記憶體測試" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "開機選項" + +# window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "正在離開..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"您將離開圖形開機功能表並\n" +"啟動文字模式介面。" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "說明" + +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "正在啟動..." + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"載入 Linux 核心\n" +"\n" +"\n" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"載入 memtest86\n" +"\n" +"\n" + +# info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "開機載入程式" + +# error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O 錯誤" + +# boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "變更開機磁片" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "插入開機磁片 %u。" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"這是開機磁片 %u。\n" +"插入開機磁片 %u。" + +# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"這不是 <product> 開機磁片。\n" +"請插入開機磁片 %u。" + +# password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"輸入您的密碼:\n" +"\n" +"\n" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "備妥您的驅動程式更新磁片。" + +# dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD 錯誤" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"這是雙面 DVD。您是從第二面開機。\n" +"\n" +"請將 DVD 翻面,然後繼續。" + +# power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "關閉電源" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "要立即關閉系統嗎?" + +# menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "硬碟" + +# dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "硬碟安裝" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "磁碟裝置 (如果是空的,將掃描所有磁碟)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "目錄\n" + +# dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP 安裝" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "伺服器\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "密碼\n" + +# label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "使用者 (如果是空的,將匿名登入)\n" + +# dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS 安裝" + +# label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "使用者 (如果是空的,將使用 \"guest\")\n" + +# dialog title for ISO installation +#. txt_iso_title +msgid "Installation from ISO file" +msgstr "從 ISO 檔案安裝" + +# dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP 安裝" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "驅動程式" + +# as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "網域\n" + +# button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "其他選項" + +# label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "安裝 -- 開啟 IOAPIC" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "安裝 -- 關閉 IOAPIC" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "安裝 -- 關閉 Local APIC" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "否" + +# menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "檔案" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "分享\n" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" +msgstr "" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" +msgstr "" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" +msgstr "" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "" + |