summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..323a950
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+# cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+# reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "重新启动"
+
+# continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "手动安装"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "安装 - 禁用 ACPI"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "安装 - 安全设置"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "从硬盘启动"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "修复系统"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "内存测试"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "启动选项"
+
+# window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "正在退出..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr "您即将离开图形化启动菜单,转而进入文本方式界面。"
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "正在启动..."
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"正在装入 Linux 内核\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"正在装入 memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot loader"
+msgstr "引导程序"
+
+# error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O 错误"
+
+# boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "更换启动盘"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "插入启动盘 %u。"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"这是启动盘 %u。\n"
+"请插入启动盘 %u。"
+
+# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Please insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"这不是 <product> 启动盘。\n"
+"请插入启动盘 %u。"
+
+# password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#. txt_password
+msgid ""
+"Enter your password: \n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"输入您的密码: \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "准备好驱动程序更新软盘。"
+
+# dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD 错误"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"这是双面 DVD。您是从第二面引导的。\n"
+"\n"
+"请将 DVD 翻转然后继续。"
+
+# power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "关闭电源"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "是否立即关机?"
+
+# menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "硬盘"
+
+# dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "硬盘安装"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgstr "磁盘设备(如果未填写,则扫描所有磁盘)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "目录\n"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP 安装"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "服务器\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "密码\n"
+
+# label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgstr "用户名(如果未填写,则以匿名身份登录)\n"
+
+# dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS 安装"
+
+# label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgstr "用户名(如果没有填写,则使用“guest”身份登录)\n"
+
+#. txt_iso_title
+msgid "Installation from ISO file"
+msgstr "从 ISO 文件安装"
+
+# dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP 安装"
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "驱动程序"
+
+# as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "域\n"
+
+# button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "其它选项"
+
+# label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "安装 - 启用 IOAPIC"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "安装 - 禁用 IOAPIC"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "安装 - 禁用本地 APIC"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "共享\n"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system"
+msgstr ""
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+