diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 294 |
1 files changed, 191 insertions, 103 deletions
@@ -8,49 +8,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:59+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 15:31+0100\n" +"Last-Translator: Ladislav Michnovic <lmichnovic@suse.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Inštalácia" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuálna inštalácia" #. txt_noacpi_install -#, fuzzy msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Inštalácia - ACPI vypnuté" +msgstr "Inštalácia - s vypnutým ACPI" #. txt_safe_install -#, fuzzy msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Inštalácia - Bezpečné nastavenie" +msgstr "Inštalácia - s bezpečným nastavením" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Bezpečné nastavenie" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -62,16 +68,16 @@ msgstr "Záchranný systém" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Test pamäti" +msgstr "Test pamäte" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Možnosti štartu" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Končím..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -85,24 +91,23 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Spúšťam..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel -#, fuzzy msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Načítavam jadro Linuxu\n" +"Načítavam linuxové jadro\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -113,113 +118,97 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Správca štartu" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Chyba V/V" +msgid "I/O Error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Zmena štartovacej diskety" #. txt_insert_disk -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Prosím, vložte štartovaciu disketu %u." #. txt_insert_disk2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Toto je disketa %u.\n" -"Prosím, vložte disketu %u." +"Toto je štartovacia disketa %u.\n" +"Prosím, vložte štartovaciu disketu %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Toto nie je štartovacia disketa <product>.\n" "Prosím, vložte štartovaciu disketu %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Heslo" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -#, fuzzy -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Prosím, zadajte heslo: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready -#, fuzzy msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Prosím, pripravte si disketu s aktualizovanými ovládačmi." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba DVD" #. txt_dvd_warning2 -#, fuzzy msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Toto je obojstranné médium DVD. Systém ste spustili z druhej strany.\n" +"Toto je obojstranné DVD médium. Systém ste spustili z druhej strany.\n" "\n" "Prosím, otočte médium a potom pokračujte." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title -#, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" #. txt_power_off -#, fuzzy msgid "Halt the system now?" -msgstr "Chcete teraz počítač vypnúť?" +msgstr "Chcete vypnúť počítač teraz?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Inštalácia na pevný disk" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Zariadenie disku (nájdi disky, ak prázdne)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Diskové zariadenie (prehľadá všetky disky, ak necháte prázdne)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "Priečinok\n" +msgstr "Adresár\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP Inštalácia" @@ -232,45 +221,45 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Heslo\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Používateľ (ak prázdne, použiť anonymné prihlásenie)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Používateľ (ak necháte prázdne, použije anonymné prihlásenie)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS Inštalácia" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Používateľ (ak prázdne, použiť \"guest\")\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Používateľ (ak necháte prázdne, použije \"guest\")\n" -#. txt_iso_title -#, fuzzy -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Inštalačný profil" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows zdieľanie) Inštalácia" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP Inštalácia" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Ovládač" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Doména\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie voľby" #. txt_language msgid "Language" @@ -278,15 +267,15 @@ msgstr "Jazyk" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia - so zapnutým IOAPIC" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Inštalácia - IOAPIC vypnuté" +msgstr "Inštalácia - s vypnutým IOAPIC" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia - s vypnutým lokálnym APIC" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -296,40 +285,139 @@ msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Súbor" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatický režim" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ručný režim" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Nastaviť parametre pre ZENový diskový oddiel" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Inštalovať alebo obnoviť ZENový diskový oddiel" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Preinštalovať spúšťač systému pre ZENový oddiel" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Zakázať ZENový diskový oddiel" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Povoliť ZENový diskový oddiel" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Textový režim" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test firmvéru" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Ak chcete nahrať aktualizované ovládače priamo z CD,\n" +"napíšte mená súborov ovládačov oddelené čiarkami ','\n" +"sem:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Zobrazovací režim" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Aktualizácia ovládačov" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Jadro" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Záchranný režim" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Bez ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Bez Lokálneho APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Opraviť nainštalovaný systém" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kontrola integrity média" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "SMB (Windows zdieľanie) Inštalácia" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" |