summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po301
1 files changed, 200 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5e5994e..445950c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,57 +2,62 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
-# Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:50+0200\n"
-"Last-Translator: Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-02 18:30+0100\n"
+"Last-Translator: openSUSE translation\n"
+"Language-Team: romana\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Renunță"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Reporneşte"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalare"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Instalare manuală"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalare - ACPI dezactivat"
+msgstr "Instalare--ACPI dezactivat"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalare - Parametri securizaţi"
+msgstr "Instalare--Setări sigure"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Setări sigure"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Porneşte de pe hard disc"
+msgstr "Bootează de pe hard disc"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
@@ -64,42 +69,42 @@ msgstr "Test de memorie"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Opţiuni de pornire"
+msgstr "Opțiuni de pornire"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
-msgstr "Termin..."
+msgstr "Ies..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Acum veţi părăsi modul grafic de pornire\n"
-"şi veţi intra în interfaţa text."
+"Acum părăsiți modul grafic de boot\n"
+"și intrați în interfața text."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Pornesc..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Încarc nucleul Linux\n"
+"Încarc kernelul Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,25 +115,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Încărcător de sistem"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Bootloader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Eroare de I/O"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Eroare I/O"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Modificare disc de pornire"
+msgstr "Schimbați discul de pornire"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Introduceţi discul de pornire %u."
+msgstr "Introduceți discul de pornire %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -137,39 +142,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Aceasta este discul de pornire %u.\n"
-"Introduceţi discul de pornire %u."
+"Introduceți discul de pornire %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Acesta nu este un disc de pornire <product>.\n"
-"Vă rog să introduceţi discul %u."
+"Introduceți discul %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduceţi parola: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Pregătiţi discheta cu drivere actualizate."
+msgstr "Pregătiți discheta de actualizare a driverelor."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Eroare DVD"
@@ -180,38 +174,38 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Acesta este un DVD cu două feţe. Aţi pornit sistemul de pe faţa a doua.\n"
+"Acesta este un DVD cu două fețe. Ați pornit sistemul de pe a doua față.\n"
"\n"
-"Întoarceţi DVD-ul şi apoi continuaţi."
+" Întoarceți DVD-ul și apoi continuați."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Oprire"
+msgstr "Oprire alimentare"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Opresc sistemul acum?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disc"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalare hard disc"
+msgstr "Instalare de pe hard disc"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dispozitiv disc (scanează toate discurile dacă e gol)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dispozitive disc (scanează toate discurile dacă nu este completat)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Director\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalare prin FTP"
@@ -224,59 +218,61 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Parolă\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Utilizator (anonim, dacă nu e completat)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Utilizator (anonim, dacă nu este completat)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalare prin NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Utilizator (utilizează \"guest\" dacă e gol)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Utilizator (folosește \"guest\" dacă este necompletat)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalare din fişier ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalare prin SMB (share Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalare prin HTTP"
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domeniu\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Alte opțiuni"
#. txt_language
msgid "Language"
-msgstr "Limba"
+msgstr "Limbă"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalare - IOAPIC activat"
+msgstr "Instalare--IOAPIC activat"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalare - IOAPIC dezactivat"
+msgstr "Instalare--IOAPIC dezactivat"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalare - APIC local dezactivat"
+msgstr "Instalare--APIC local dezactivat"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -286,36 +282,139 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
-msgstr "Fişier"
+msgstr "Fișier"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Partajare\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Mod automat"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Demarează Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Mod manual"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalează Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurați parametrii partiției ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring (mod degradat)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalează sau actualizează partiție ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux cu nucleu %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Reinstalează încărcătorul de sistem al partiției ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Dezactiveaza partiția ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Activează partiția ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Mod text"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opţiune nucleu"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test de firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Pentru a încărca actualizările de driver direct de pe CD-ROM,\n"
+"introduceți aici numele fișierelor cu actualizările (separate prin\n"
+"virgulă ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Sursă"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Mod video"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Actualizare de driver"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arh."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Setări sigure"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Fără APIC"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Fără APIC local"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Repară sistemul instalat"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verifică mediul de instalare"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""