summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po27
1 files changed, 19 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 452b67c..9eacfb2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:05-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,8 +41,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2010 Spring"
+msgid "Boot Mageia 1"
+msgstr ""
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
@@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux com kernel %s"
#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Instalar Mandriva Linux 2010 Spring"
+#, fuzzy
+msgid "Install Mageia 1"
+msgstr "Verificar a Mídia de Instalação"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -73,7 +75,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalar Mandriva Linux em Modo de Segurança"
#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Mageia 1 (safe mode)"
msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2010 Spring (modo seguro)"
#. txt_boot_harddisk
@@ -451,7 +454,8 @@ msgstr "Arquitetura Errada"
msgid ""
"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
msgstr ""
-"Este é um computador de 32-bit. Você não pode usar ou instalar programas de 64-bit nele."
+"Este é um computador de 32-bit. Você não pode usar ou instalar programas de "
+"64-bit nele."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -473,12 +477,19 @@ msgstr ""
"Insira o CD-ROM de atualização do drive\n"
"para \"%s\"."
-#. insert Mandriva CD back
+#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
-msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+#, fuzzy
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
msgstr "Recoloque o CD-ROM Mandriva Linux no drive."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
msgstr "Restaurar Backup do Draksnapshot"
+
+#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2010 Spring"
+
+#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Instalar Mandriva Linux 2010 Spring"