summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po259
1 files changed, 176 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 41b2667..ef0993a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,47 +1,45 @@
-# translation of bootloader.po to
# translation of pl.po to
# translation of pl.po to
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
-# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
-# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
-# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
-# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:48+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 07:19+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Krakowiak <piotr.krakowiak@suse.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Uruchom ponownie"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacja"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Instalacja ręczna"
@@ -54,6 +52,10 @@ msgstr "Instalacja (bez ACPI)"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalacja (bezpieczne ustawienia)"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux (bezpieczne ustawienia)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Uruchomienie z dysku twardego"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Test pamięci"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcje uruchamiania"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Zamykanie..."
@@ -87,12 +89,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Uruchamianie..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -103,28 +105,28 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wczytywane memtest86\n"
+"Wczytywanie memtest86\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Program rozruchowy"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Zmiana dysku rozruchowego"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Zmiana dysku rozruchowego"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Proszę umieścić w napędzie dysk startowy %u."
+msgstr "Proszę umieścić dysk startowy %u w napędzie."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -143,37 +145,26 @@ msgstr ""
"W napędzie znajduje się dysk startowy %u.\n"
"Proszę włożyć dysk startowy %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"To nie jest dysk startowy <product>.\n"
+"To nie jest dysk startowy systemu <product>.\n"
"Proszę włożyć dysk startowy %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hasło: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Proszę przygotować dyskietkę z uaktualnieniami sterowników."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Błąd DVD"
@@ -188,7 +179,7 @@ msgstr ""
"z drugiej strony płyty.\n"
"Proszę odwrócić płytę."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłączanie"
@@ -197,25 +188,25 @@ msgstr "Wyłączanie"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Czy zatrzymać system?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk twardy"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalacja na dysku twardym"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dysk twardy (skanuj wszystkie dyski, jeśli puste)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dysk (skanuje wszystkie dyski, jeśli puste)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Katalog\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalacja FTP"
@@ -228,46 +219,47 @@ msgstr "Serwer\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Hasło\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Użytkownik (\"anonymous\" jeśli puste)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Użytkownik (używa \"anonymous\" jeśli puste)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalacja NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Użytkownik (\"guest\", jeśli puste)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Użytkownik (używa \"guest\", jeśli puste)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalacja z obrazu ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalacja SMB (udział dyskowy Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalacja HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domena\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Inne opcje"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -292,38 +284,139 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Plik"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Udział\n"
+msgstr "Zasób\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Tryb automatyczny"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Uruchom Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Tryb ręczny"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Zainstaluj Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Konfiguruj parametry partycji ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring (tryb awaryjny)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instaluj lub aktualizuj partycję ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Jądro Linuksa %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Zainstaluj ponownie program rozruchowy z partycji ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Wyłącz partycję ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Włącz partycję ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opcje jądra"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tryb tekstowy"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test oprogramowania sprzętu"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Aby załadować aktualizacje sterowników \n"
+"bezpośrednio z CD, proszę podac nazwy plików\n"
+"z aktualizacjami (oddzielone przecinkami ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Tryb graficzny"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Aktualizacja sterowników"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Jądro"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Bezpieczne ustawienia"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Bez ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Bez lokalnego APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Naprawa systemu"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Sprawdzenie płyty instalacyjnej"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""