diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 14 |
1 files changed, 11 insertions, 3 deletions
@@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:44+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." +"bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -444,7 +445,9 @@ msgstr "Nieprawidłowa architektura" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "To jest komputer 32-bitowy. Nie możesz używać na nim oprogramowania 64-bitowego." +msgstr "" +"To jest komputer 32-bitowy. Nie możesz używać na nim oprogramowania 64-" +"bitowego." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -454,7 +457,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym." +msgstr "" +"Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -471,3 +475,7 @@ msgstr "" msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." msgstr "Włóż ponownie płytę Mandriva Linux." +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "" |