summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po14
1 files changed, 11 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cdb709c..a3c4b15 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:44+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
+"bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -444,7 +445,9 @@ msgstr "Nieprawidłowa architektura"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
-msgstr "To jest komputer 32-bitowy. Nie możesz używać na nim oprogramowania 64-bitowego."
+msgstr ""
+"To jest komputer 32-bitowy. Nie możesz używać na nim oprogramowania 64-"
+"bitowego."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -454,7 +457,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr "Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym."
+msgstr ""
+"Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -471,3 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
msgstr "Włóż ponownie płytę Mandriva Linux."
+#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
+#. txt_restore
+msgid "Restore draksnapshot backup"
+msgstr ""